Holy, holy, holy! Lord God Almighty: Difference between revisions
(Created new page) |
|||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==General information== | ==General information== | ||
This is an hymn by [[Reginald Heber]]. | |||
==Settings by composers== | ==Settings by composers== | ||
Line 7: | Line 7: | ||
==Text and translations== | ==Text and translations== | ||
{{Text| | {{top}} | ||
{{Text|English| | |||
{{Vs|1}} Holy, holy, holy! Lord God Almighty! | |||
Early in the morning our song shall rise to thee. | |||
Holy, holy, holy! Merciful and mighty, | |||
God in three Persons, blessèd Trinity. | |||
{{Vs|2}} Holy, holy, holy! All saints adore thee, | |||
{{Translation| | casting down their golden crowns around the glassy sea; | ||
cherubim and seraphim falling down before thee, | |||
which wert, and art, and evermore shalt be. | |||
}} | |||
{{Vs|3}} Holy, holy, holy! Though the darkness hide thee, | |||
though the eye of sinful man thy glory may not see, | |||
only thou art holy; there is none beside thee, | |||
perfect in power, in love, and purity. | |||
{{Vs|4}} Holy, holy, holy! Lord God Almighty! | |||
All thy works shall praise thy Name, in earth, and sky, and sea; | |||
Holy, holy, holy! Merciful and mighty, | |||
God in three Persons, blessèd Trinity.}} | |||
{{Translation|Chinese| | |||
:::''1.'' | |||
聖哉,聖哉,聖哉,全能大主宰! | |||
清晨我眾歌頌,歡聲上達天庭; | |||
聖哉,聖哉,聖哉,慈悲全能主宰, | |||
讚美三一神,父子與聖靈。 | |||
:::''2.'' | |||
聖哉,聖哉,聖哉,眾聖都敬拜, | |||
放下黃金冠冕,環繞在水晶海; | |||
千萬天使天軍,俯伏叩拜主前, | |||
昔在而今在,永在億萬年。 | |||
:::''3.'' | |||
聖哉,聖哉,聖哉,主莊嚴威榮; | |||
罪人昏昧難見,因黑暗罪深重; | |||
惟獨上主至聖,惟獨上主至尊, | |||
全能又全愛,至聖潔真神。 | |||
:::''4.'' | |||
聖哉,聖哉,聖哉,全能大主宰! | |||
地上天空海洋,萬物同頌主名; | |||
聖哉,聖哉,聖哉,慈悲全能主宰, | |||
讚美三一神,父子與聖靈。}} | |||
{{mdl}} | |||
{{Translation|Portuguese| | |||
1. Santo, Santo, Santo, Deus onipotente | |||
cedo de manhã, cantaremos teu louvor | |||
Trino, Trino, Trino, Deus clemente, | |||
és um só Deus, excelso Criador. | |||
2. Santo, Santo, Santo, clamamos os remidos | |||
Entoando salmos diantede Senhor. | |||
Honra, glória e bênção rendem reunidos | |||
ao Deus de eterno, infindo e grande amor. | |||
3. Santo, Santo, Santo, Deus que és majestoso | |||
Reinas com poder sobre a terra, céus e mar. | |||
Desde todo o sempre foste, óDeus glorioso; | |||
tua grandeza nunca irá findar. | |||
4. Santo, Santo, Santo, Deus que è sempre vivo, | |||
tuas obras louvam teu nome com fervor | |||
Santo, Santo, Santo, justo e compassivo, | |||
és um só Deus, supremo Criador!}} | |||
{{Translation|Spanish| | |||
::''1.'' | |||
Santo, Santo, Santo; | |||
Dios omnipotente; | |||
Canto de mañana | |||
Tu excelsa majestad! | |||
Santo, Santo Santo; | |||
Fuerte y clemente, | |||
Dios sobre todo; | |||
Rey de eternidad. | |||
::''2.'' | |||
Santo, Santo, Santo! | |||
Ángeles te adoran; | |||
echan sus coronas | |||
del trono en derredor! | |||
Miles y millones, | |||
Ante Tí se postran; | |||
Tú que eras y eres, | |||
Y has de ser Señor. | |||
::''3.'' | |||
Santo, Santo, Santo! | |||
Aunque estés velado, | |||
Aunque el ojo humano | |||
Tu faz no pueda ver! | |||
Sólo Tu eres Santo, | |||
como Tú no hay otro; | |||
Puro es tu amor, | |||
perfecto es tu poder.}} | |||
{{btm}} | |||
==External links == | ==External links == |
Revision as of 11:25, 19 December 2018
General information
This is an hymn by Reginald Heber.
Settings by composers
- Joseph Barnby — Holy, holy, holy English SATB
- John Bacchus Dykes — Holy, Holy, Holy! Lord God Almighty English SATB
Text and translations
English text 1 Holy, holy, holy! Lord God Almighty! 1. |
Portuguese translation 1. Santo, Santo, Santo, Deus onipotente 1. |
External links
add links here