Homo quidam fecit (Pierre de Manchicourt): Difference between revisions
m (Text replace - "{{#Legend:}} *{{" to "{{#Legend:}} *{{") |
(→General Information: 'Published': publication year first) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Published|''Sacrarum cantionum vulgo hodie moteta vovant 5 & 6vv'', Antwerp | {{Published|1554|in ''Sacrarum cantionum vulgo hodie moteta vovant 5 & 6vv'', Antwerp.}} | ||
'''Description:''' Part 1 is based on the parable of the royal wedding feast in Luke 14:16 and Matthew 22:2, assigned to Pentecost II/{{Cat|Ordinary Time 8}}; Part 2 on the wedding of the Lamb as described in Rev. 19:7. | '''Description:''' Part 1 is based on the parable of the royal wedding feast in Luke 14:16 and Matthew 22:2, assigned to Pentecost II/{{Cat|Ordinary Time 8}}; Part 2 on the wedding of the Lamb as described in Rev. 19:7. | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== |
Revision as of 15:52, 3 December 2018
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
MusicXML | |
File details | |
Help |
- Editor: Richard Mix (submitted 2016-12-16). Score information: Letter, 14 pages Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Homo quidam fecit (2nda pars Gaudeamus et exultemus)
Composer: Pierre de Manchicourt
Lyricist:
Number of voices: 6vv Voicing: SAATBB
Genre: Sacred, Motet, Eucharistic song, Gospel motet
Language: Latin
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description: Part 1 is based on the parable of the royal wedding feast in Luke 14:16 and Matthew 22:2, assigned to Pentecost II/Ordinary Time 8; Part 2 on the wedding of the Lamb as described in Rev. 19:7.
External websites:
Original text and translations
Latin text
Homo quidam fecit nuptias filio suo
et misit servos suos dicere invitatis:
Ecce prandium meum paravi tauri mei
et altilia occisa sunt et omnia parata sunt.
Venite commedite et bibite vinum quod miscui vobis.
Gaudeamus et exultemus et demus gloriam Deo
quia venerunt nuptiae Agni et uxor ejus praeparavit se.
Et beati qui ad coenam nuptiarum Agni vocati sunt. Alleluia.
Original text and translations may be found at Homo quidam.