I denna ljuva sommartid (Eva Toller): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(Added translation)
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(29 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2000-11-27}} {{CPDLno|1807}} [http://www.evatoller.se/ {{net}}]
*<b>CPDL #1807:</b> [http://www.evatoller.pp.se/ http://www.cpdl.org/wiki/images/8/84/Icon_pdf.gif] [http://www.evatoller.pp.se/ http://www.cpdl.org/wiki/images/8/81/Icon_snd.gif] .<br>
{{Editor|Eva Toller|2000-11-27}}{{ScoreInfo|A4|2|99}}{{Copy|Personal}}
:<b>Editor:</b> [[User:Eva Toller|Eva Toller]] <i>(added 2000-11-27)</i>.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Score information: </b> kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Copyright:</b> [[ChoralWiki:Personal|Personal]]<br>
:{{EdNotes|{{Edc|arr|Eva Toller}}. All files are available on http://www.evatoller.se/main_women_titles_E-K.html (MIDI files available for each part.)}}
<!-- include additional edition information, especially instructions, revisions, or deviations from the original score.-->
:<b>Edition notes:</b> midi files available for each part


==General Information==
==General Information==
<b>Title:</b> <i>I denna ljuva sommartid</i><br>
{{Title|''I denna ljuva sommartid''}}
<b>Composer:</b> [[Nathan S&ouml;derblom]]<br>
{{Composer|Nathan Söderblom}}
<b>Arranger:</b> [[Eva Toller]]<br>
<!-- other options include: Opus number, arranger, catalog number, larger work, listing of movements, etc. -->
 
<b>Number of voices:</b> 4vv&nbsp;&nbsp;<b>Voicing:</b> SSAA<br>
'''Genre:''' [[:Category:Sacred music|Sacred]], [[Hymns]] <br>
<b>Language:</b> [[Swedish]]<br>
<b>Instruments: </b>none<br>
<b>Published: </b><br>
 
<b>Description:</b> <br>
 
<b>External websites: http://www.evatoller.pp.se/</b>


{{Voicing|4|SSAA}}
{{Genre|Sacred|Hymns}}
{{Language|Swedish}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|}}
{{Descr| }}
{{#ExtWeb:
*{{Flag|Swedish|show}} text and {{Flag|English|show}} translation available at [http://www.evatoller.se/translation/I/women/idennaljuvasommar.txt Eva Toller's Website] (translation by Eva Toller, 2004).}}
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Swedish|
I denna ljuva sommartid,
gå ut, min själ, och gläd dig vid
den store Gudens gåvor.


To view [[Image:Flag-swe.png]] Swedish text and [[Image:Flag-eng.png]] English translation, [http://www.evatoller.pp.se/DOCS/translation/idennaljuvasommar.txt Eva Toller's Website]
Se, hur i prydning jorden står,
se, hur för dig och mig hon får
så underbara håvor.


''(Translation by Eva Toller, 2004)
Av rika löv är grenen full,
och jorden täckt sin svarta mull
med sköna gröna kläder.


[[Category:Texts-translations]][[Category:Swedish texts]]
De fagra blommors myckenhet
med större prakt och härlighet
än Salomos dig gläder.}}


[[Category:Sheet music]][[Category:Sacred music]][[Category:Hymns]][[Category:SSAA]][[Category:Modern music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Modern music]]

Latest revision as of 02:53, 20 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2000-11-27)  CPDL #01807:  Network.png
Editor: Eva Toller (submitted 2000-11-27).   Score information: A4, 2 pages, 99 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Arranged by Eva Toller. All files are available on http://www.evatoller.se/main_women_titles_E-K.html (MIDI files available for each part.)

General Information

Title: I denna ljuva sommartid
Composer: Nathan Söderblom

Number of voices: 4vv   Voicing: SSAA
Genre: SacredHymn

Language: Swedish
Instruments: A cappella

First published:
Description: 

External websites:

  • Swedish.png Swedish text and English.png English translation available at Eva Toller's Website (translation by Eva Toller, 2004).

Original text and translations

Swedish.png Swedish text

I denna ljuva sommartid,
gå ut, min själ, och gläd dig vid
den store Gudens gåvor.

Se, hur i prydning jorden står,
se, hur för dig och mig hon får
så underbara håvor.

Av rika löv är grenen full,
och jorden täckt sin svarta mull
med sköna gröna kläder.

De fagra blommors myckenhet
med större prakt och härlighet
än Salomos dig gläder.