I will no more come to thee (Thomas Morley): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "'''Published:''' 1594" to "{{Published|1594}}")
m (Text replacement - "\'\'\'Edition notes\:\'\'\' (.*) \{\{ScoreError\}\} \=\=" to "{{EdNotes|$1}} {{ScoreError}} ==")
(18 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2011-12-17}} {{CPDLno|25170}} [[Media:I_will_no_more_come_to_thee.pdf|{{pdf}}]] [[Media:I_will_no_more_come_to_thee.mid|{{mid}}]] [[Media:I_will_no_more_come_to_thee.mxl|{{XML}}]] [[Media:I_will_no_more_come_to_thee.cap|{{Cap}}]]
*{{CPDLno|25170}} [[Media:I_will_no_more_come_to_thee.pdf|{{pdf}}]] [[Media:I_will_no_more_come_to_thee.mid|{{mid}}]] [[Media:I_will_no_more_come_to_thee.cap|{{Cap}}]]  
{{Editor|James Gibb|2011-12-17}}{{ScoreInfo|A4|4|51}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|James Gibb|2011-12-17}}{{ScoreInfo|A4|4|51}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Based on #15044, with errors corrected. Transposed down a tone.
:{{EdNotes|Based on #15044, with errors corrected. Transposed down a tone.}}
 
*{{PostedDate|2007-09-11}} {{CPDLno|15044}} [[Media:Morl-iwil.pdf|{{pdf}}]] [[Media:br-386.mid|{{mid}}]] [[Media:br-386.mxl|{{XML}}]] [[Media:br-386.nwc|{{NWC}}]]
*{{CPDLno|15044}} [[Media:Morl-iwil.pdf|{{pdf}}]] [{{website|brianrussell}}386.mid {{mid}}] [{{website|brianrussell}}386.nwc {{NWC}}] (NoteWorthy Composer)
{{Editor|Brian Russell|2007-09-11}}{{ScoreInfo|A4|5|80}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Brian Russell|2007-09-11}}{{ScoreInfo|A4|5|80}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' PDF created and uploaded to CPDL server 2008-10-09. {{NWCV}}
:{{EdNotes|PDF created and uploaded to CPDL server 2008-10-09. {{NWCV}}}}
{{ScoreError}}
{{ScoreError}}
==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''I will no more come to thee''<br>
{{Title|''I will no more come to thee''}}
{{Composer|Thomas Morley}}
{{Composer|Thomas Morley}}


Line 19: Line 16:
{{Language|English}}
{{Language|English}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Published|1594}}
{{Pub|1|1594|in ''{{NoCo|Madrigals to Four Voices}}''|no=13}}
 
{{Pub|2|1900|in {{NoComp|Ausgewählte Madrigale und mehrstimmige Gesänge |William Barclay Squire}}|vol=Book I|no=8}}
'''Description:'''  
{{Descr| }}
 
{{#ExtWeb:}}
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|English|
{{Text|English|

Revision as of 01:39, 30 April 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Capella.png Capella
Nwc.png Noteworthy
Error.gif Score Error
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2011-12-17)  CPDL #25170:         
Editor: James Gibb (submitted 2011-12-17).   Score information: A4, 4 pages, 51 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Based on #15044, with errors corrected. Transposed down a tone.
  • (Posted 2007-09-11)  CPDL #15044:         
Editor: Brian Russell (submitted 2007-09-11).   Score information: A4, 5 pages, 80 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: PDF created and uploaded to CPDL server 2008-10-09. NoteWorthy Composer file may be viewed and printed with NoteWorthy Composer Viewer.
Error.gif Possible error(s) identified. See the discussion page for full description.

General Information

Title: I will no more come to thee
Composer: Thomas Morley

Number of voices: 4vv   Voicings: SSAT or SSAB

Genre: SecularMadrigal

Language: English
Instruments: A cappella

First published: 1594 in Madrigals to Four Voices, no. 13
    2nd published: 1900 in Ausgewählte Madrigale und mehrstimmige Gesänge , Book I, no. 8
Description: 

External websites:

Original text and translations

English.png English text

I will no more come to thee,
that floutst me when I woo thee.

Still ty hy hy hy hy thou criest,
and all my lovely rings and my pins and my gloves deniest,

O say alas, O say what moves thee
to grieve him so that loves thee?

Leave alas leave tormenting,
and give my burning yet some small relenting.