If ye love me: Difference between revisions
Richard Mix (talk | contribs) |
m (Text replacement - " " to " ") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
{{Vs|17}} E'en the spirit of truth; | {{Vs|17}} E'en the spirit of truth; | ||
'''Additional text used by''' [[Henry | '''Additional text used by''' [[Henry J. Gauntlett]] | ||
{{Vs|26}} [But] the Comforter, [which is] ''yea'' the Holy Ghost, whom the Father will send [in my name] ''unto you'', he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you. | {{Vs|26}} [But] the Comforter, [which is] ''yea'' the Holy Ghost, whom the Father will send [in my name] ''unto you'', he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you. | ||
{{Vs|27}} ''My'' peace I leave with you, my peace I give unto you[: not as the world giveth, give I unto you]. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. | {{Vs|27}} ''My'' peace I leave with you, my peace I give unto you[: not as the world giveth, give I unto you]. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. |
Revision as of 15:43, 8 November 2020
General information
Communion antiphon for Easter 6. Source of text is John 14: 15-17 in the King James version.
Settings by composers
- Henry J. Gauntlett SATB.
- Charles H. Giffen SATB.
- Thomas Tallis AATB, SATB & TTBB.
- See also Si quis diligit me (Melchior Franck), Si quis diligit me (Melchior Vulpius) and In illo tempore (Orlando di Lasso)
Text and translations
English text 15 If ye love me, keep my commandments. Si diligitis me, mandata mea servate, Se mi amate, osservate i miei comandamenti. Si vous m'aimez, observez mes commandements, Si me amáis, observad mis Mandatos, |
German translation Wenn ihr mich liebt, so haltet meine Gebote, Wanneer gij Mij liefhebt, zult gij Mijn geboden bewaren. Se me amais, observai os meus mandamentos, Als je Mij lief hebt, houd je dan aan mijn geboden. Elsker I mig, så hold mine bud; 너희가 나를 사랑하면, 15 Ha szerettek engem, megtartjátok az én parancsolataimat, |