If ye love me: Difference between revisions
(Created page with "==General information== Source of text is John 14: 15-17 in the King James version. ==Settings by composers== *Thomas Tallis AATB, SATB & TT...") |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==General information== | ==General information== | ||
Source of text is John 14: 15-17 in the King James version. | Source of text is John 14: 15-17 in the King James version. Gauntlett includes vv. 26-27 as well. | ||
==Settings by composers== | ==Settings by composers== | ||
*[[If ye love me (Henry J. Gauntlett)|Henry J. Gauntlett]] SATB. | |||
*[[If ye love me (Thomas Tallis)|Thomas Tallis]] AATB, SATB & TTBB. | *[[If ye love me (Thomas Tallis)|Thomas Tallis]] AATB, SATB & TTBB. | ||
Line 11: | Line 12: | ||
{{Verse|16}} And I will pray the Father, and he shall give you another comforter, that he may 'bide with you forever; | {{Verse|16}} And I will pray the Father, and he shall give you another comforter, that he may 'bide with you forever; | ||
{{Verse|17}} E'en the spirit of truth; | {{Verse|17}} E'en the spirit of truth; | ||
{{Verse|26}} [But] the Comforter, [which is] ''yea'' the Holy Ghost, whom the Father will send [in my name] ''unto you'', he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you. | |||
{{Verse|27}} ''My'' peace I leave with you, my peace I give unto you[: not as the world giveth, give I unto you]. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. | |||
{{Translation|German}} | {{Translation|German}} |
Revision as of 16:56, 23 March 2013
General information
Source of text is John 14: 15-17 in the King James version. Gauntlett includes vv. 26-27 as well.
Settings by composers
- Henry J. Gauntlett SATB.
- Thomas Tallis AATB, SATB & TTBB.
Original text and translations
English text 15 If ye love me, keep my commandments. 16 And I will pray the Father, and he shall give you another comforter, that he may 'bide with you forever; 17 E'en the spirit of truth; 26 [But] the Comforter, [which is] yea the Holy Ghost, whom the Father will send [in my name] unto you, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you. 27 My peace I leave with you, my peace I give unto you[: not as the world giveth, give I unto you]. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. German translation Wenn ihr mich liebt, so haltet meine Gebote, Dutch translation Wanneer gij Mij liefhebt, zult gij Mijn geboden bewaren. |
Afrikaans translation Als je Mij lief hebt, houd je dan aan mijn geboden. Danish translation Elsker I mig, så hold mine bud; |