In diebus illis mulier (Giovanni Pierluigi da Palestrina): Difference between revisions
Richard Mix (talk | contribs) |
Richard Mix (talk | contribs) (→Original text and translations: LU punctuation) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Top}}{{Text|Latin| | {{Top}}{{Text|Latin| | ||
In diebus illis mulier | In diebus illis, mulier | ||
quae erat in civitate peccatrix, | quae erat in civitate peccatrix, | ||
quod Jesus ut cognovit | quod Jesus ut cognovit | ||
quod Jesus accubuit | quod Jesus accubuit | ||
in domo Simonis leprosi, | in domo Simonis leprosi, | ||
attulit alabastrum unguenti | attulit alabastrum unguenti: | ||
et stans retro secus pedes Domini Jesu, | et stans retro secus pedes Domini Jesu, | ||
lacrimis coepit rigare pedes ejus | lacrimis coepit rigare pedes ejus, | ||
et capillis capitis sui tergebat | et capillis capitis sui tergebat: | ||
et osculabatur pedes ejus, | et osculabatur pedes ejus, | ||
et unguento ungebat. <small>(Luke 7:37-38)</small> | et unguento ungebat. <small>(Luke 7:37-38)</small> |
Revision as of 20:14, 5 September 2016
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Richard Mix (submitted 2016-09-05). Score information: Letter, 6 pages Copyright: CPDL
- Edition notes: after Espagne (Opera Omnia V)
General Information
Title: In diebus illis mulier
Composer: Giovanni Pierluigi da Palestrina
Lyricist: Luke 7:37-38create page
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet, Magnificat antiphon at I. Vespers for St. Mary Magdalene (July 22)
Language: Latin
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description: This antiphon is also set by Nicolas Gombert. It also corresponds to the Gospel for OT 11C.
External websites:
Original text and translations
Latin text In diebus illis, mulier |
English translation And behold a woman |