Interrotte speranze (Claudio Monteverdi): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Music files: rm NewWork template (the 90 days are gone))
No edit summary
Line 2: Line 2:
{{Legend}}
{{Legend}}


*'''CPDL #19416:''' [http://www.cpdl.org/wiki/images/f/f6/Interrotte_speranze.pdf {{pdf}}] [http://www.cpdl.org/wiki/images/7/7b/Interrotte_speranze.midi {{mid}}] [http://www.cpdl.org/wiki/images/e/e5/Interrotte_speranze.ly LilyPond]
*{{CPDLno|19416}} [http://www.cpdl.org/wiki/images/f/f6/Interrotte_speranze.pdf {{pdf}}] [http://www.cpdl.org/wiki/images/7/7b/Interrotte_speranze.midi {{mid}}] [http://www.cpdl.org/wiki/images/e/e5/Interrotte_speranze.ly LilyPond]
{{Editor|Björn Sothmann|2009-05-06}}{{ScoreInfo|A4|3|275}}{{CopyCC|Attribution-Share Alike 3.0 Unported}}
{{Editor|Björn Sothmann|2009-05-06}}{{ScoreInfo|A4|3|275}}{{CopyCC|Attribution-Share Alike 3.0 Unported}}
:'''Edition notes:'''
:'''Edition notes:'''

Revision as of 08:11, 11 December 2011

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Björn Sothmann (submitted 2009-05-06).   Score information: A4, 3 pages, 275 kB   Copyright: CC BY-SA 3.0 Unported
Edition notes:

General Information

Title: Interrotte speranze
Composer: Claudio Monteverdi
Lyricist: Giovanni Battista Guarini

Number of voices: 2vv   Voicing: TT

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: Basso continuo
Published: 1619

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Interrotte speranze, eterna fede,
fiamme e strali possenti in debil core;
nutrir sol di sospir un fero ardore
e celar il suo mal quand’altri il vede;

seguir di vago e fuggitivo piede
l’orme rivolte a volontario errore;
perder del seme sparso e’l frutto e’l fiore
e la sperata al gran languir mercede;

far d’uno sguardo sol legge ai pensieri
e d’un casto voler freno al desìo,
e spender lacrimando i lustri interi:

questi ch’a voi, quasi gran fasci invio,
donna crudel, d’aspri tormenti e fieri,
saranno i trofei vostri e’l rogo mio.

English.png English translation

Broken hope, eternal faith,
powerful flames and rays in the weak heart;
with just one sigh nourish the fervant ardour
and hide your weakness from others;

follow from the wandering, fugitive foot
the tracks that lead towards willful erring;
lose from the widespread seed both fruit and flower
and the expected mercy from the great anguish;

from just one look dictate the laws of thought
and with chaste resolution stifle the desire,
and tears shall flow for lustrums;

I send you a large bunch
of harsh and dire torments, cruel lady,
that shall be your trophy and my damnation.