J'ay par trop longuement ayme (Claudin de Sermisy): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(Pub template)
(Pub template)
Line 13: Line 13:
{{Language|French}}
{{Language|French}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|1542|in {{NoComp|Il primo libro di madrigali a 3 voci|Jacques Arcadelt}} (Jacques Arcadelt)|no=15}}
{{Pub|1|1542|in {{NoComp|Il primo libro di madrigali a 3 voci|Jacques Arcadelt}} (Jacques Arcadelt)|vol=Edition 1|no=15}}
{{Descr| }}
{{Descr| }}
{{#ExtWeb:}}
{{#ExtWeb:}}

Revision as of 16:31, 9 May 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2014-12-29)  CPDL #33963:        (Finale 2008)
Editor: André Vierendeels (submitted 2014-12-29).   Score information: A4, 3 pages, 82 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: J'ay par trop longuement ayme
Composer: Claudin de Sermisy
Lyricist:

Number of voices: 3vv   Voicing: SST

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

First published: 1542 in Il primo libro di madrigali a 3 voci (Jacques Arcadelt), Edition 1, no. 15
Description: 

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Old French
Iai par trop longuement ayme,
ie scay bien a quoi me tenir,
ie suis et veulx estre blasme,
cest le gain qui me doit venir,
las, quant ce vient au souvenir
en pensant ou iay mis le temps,
ie puis bien dire sans_faillir:
pardonnes moy, ie me repens.

Modern French
Ayant trop longuement aimé,
je sais bien à quoi m'en tenir.
Je suis et je veux être blâmé,
c'est le gain qui me doit venir
quand le souvenir me revient.
En pensant où j'ai mis le temps
je peux dire sans me tromper:
"Pardonnez-moi, je me repens."