J'ay par trop longuement ayme (Claudin de Sermisy): Difference between revisions
(Pub template) |
(Pub template) |
||
Line 13: | Line 13: | ||
{{Language|French}} | {{Language|French}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Pub|1|1542|in {{NoComp|Il primo libro di madrigali a 3 voci|Jacques Arcadelt}} (Jacques Arcadelt)|no=15}} | {{Pub|1|1542|in {{NoComp|Il primo libro di madrigali a 3 voci|Jacques Arcadelt}} (Jacques Arcadelt)|vol=Edition 1|no=15}} | ||
{{Descr| }} | {{Descr| }} | ||
{{#ExtWeb:}} | {{#ExtWeb:}} |
Revision as of 16:31, 9 May 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale | |
File details | |
Help |
- Editor: André Vierendeels (submitted 2014-12-29). Score information: A4, 3 pages, 82 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: J'ay par trop longuement ayme
Composer: Claudin de Sermisy
Lyricist:
Number of voices: 3vv Voicing: SST
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: A cappella
First published: 1542 in Il primo libro di madrigali a 3 voci (Jacques Arcadelt), Edition 1, no. 15
Description:
External websites:
Original text and translations
French text
Old French
Iai par trop longuement ayme,
ie scay bien a quoi me tenir,
ie suis et veulx estre blasme,
cest le gain qui me doit venir,
las, quant ce vient au souvenir
en pensant ou iay mis le temps,
ie puis bien dire sans_faillir:
pardonnes moy, ie me repens.
Modern French
Ayant trop longuement aimé,
je sais bien à quoi m'en tenir.
Je suis et je veux être blâmé,
c'est le gain qui me doit venir
quand le souvenir me revient.
En pensant où j'ai mis le temps
je peux dire sans me tromper:
"Pardonnez-moi, je me repens."