Jan petit Jan (Jehan L'Heritier): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(DotNetWikiBot - applied templates {{Editor}} and/or {{Composer}})
m (Text replacement - "\'\'\'Edition notes\:\'\'\' (.*) \=\=" to "{{EdNotes|$1}} ==")
(28 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2008-01-11}} {{CPDLno|15770}} [[Media:Lher-Jan.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Lher-Jan.MID|{{mid}}]] [[Media:Lher-Jan.mxl|{{XML}}]] [[Media:Lher-Jan.MUS|{{mus}}]] (Finale 2007)
*{{NewWork|2008-01-11}} '''CPDL #15770:''' [{{SERVER}}/wiki/images/b/b7/Lher-Jan.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/1/1b/Lher-Jan.MID {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/c/cd/Lher-Jan.MUS Allegro 2007]
{{Editor|Joachim Kelecom|2008-01-11}}{{ScoreInfo|A4|5|74}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Joachim Kelecom|2008-01-11}}'''Score information:''' A4, 5 pages, 74 kbytes   {{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|Transposed one step down.}}
:'''Edition notes:''' Transposed one step down. Source file may be accessed with Allegro 2007, Finale 2007 or higher, or Notepad.
 
==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Jan petit Jan''<br>
{{Title|''Jan petit Jan''}}
'''Composer:''' [[Jehan L'Heritier]]
{{Composer|Jehan L'Heritier}}


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}<br>
'''Genre:''' {{pcat|Secular| music}}, [[:Category:Chansons|Chansons]]<br>
{{Genre|Secular|Chansons}}
{{Language|French}}
{{Language|French}}
'''Instruments:''' <br>
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' 1528
{{Pub|1|1528|in ''Six Gaillardes et Six Pavanes'', by Pierre Attaignant.}}
 
{{Descr| }}
'''Description:''' First appeared in Pierre Attaignant's ''Six Gaillardes et Six Pavanes'' in 1528.
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{Text|French|
Jan, petit Jan,
quant tu as belle femme
garde la bien
mais ne sois point jaleux
car ton bon bruyt tourneroyt en diffame.


{{Text|French}}
Jan, petit Jan,
 
quant tu as belle femme
:Jan, petit Jan,
sy tu ne l'es
:quant tu as belle femme
tu seras trop heureux.
:garde la bien
Laisse passer le tems aux amoureux
:mais ne sois point jaleux
:car ton bon bruyt tourneroyt en diffame.
 
:Jan, petit Jan,
:quant tu as belle femme
:sy tu ne l'es
:tu seras trop heureux.
:Laisse passer le tems aux amoureux
 
:Jan, petit Jan,
:quant tu as belle femme,
:sans parler d'eulx,
:ne leur donner nul blasme.
 
:Lors ils diront:
:'Fi pour ces envieux,
:car petit Jan montre bien
:qu'il nous ayme.'
 
 
 
{{Translation|English}}
Mick Swithinbank<br>
 
:Jan, little Jan,<br>
:when you have a beautiful wife<br>
:guard her well<br>
:but don't be jealous<br>
:because that would spoil your reputation.<br>


:Jan, little Jan,<br>
Jan, petit Jan,
:when you have a beautiful wife<br>
quant tu as belle femme,
:if you are not [jealous]<br>
sans parler d'eulx,
:you will be too happy.<br>
ne leur donner nul blasme.
:Let men who love [her] <br>
:pass the time,<br>


:Jan, little Jan,<br>
Lors ils diront:
:when you have a beautiful wife,<br>
'Fi pour ces envieux,
:without saying anything about them<br>
car petit Jan montre bien
:or criticising them in any way.<br>
qu'il nous ayme.'}}
:Then they will say:<br>
{{mdl}}
:'Fie on envious husbands,<br>
{{Translation|English|
:for little Jan makes it clear<br>
Jan, little Jan,
:that he is our friend.'<br>
when you have a beautiful wife
guard her well
but don't be jealous
because that would spoil your reputation.


Jan, little Jan,
when you have a beautiful wife
if you are not [jealous]
you will be too happy.
Let men who love [her] pass the time,


Jan, little Jan,
when you have a beautiful wife,
without saying anything about them
or criticising them in any way.


Then they will say:
'Fie on envious husbands,
for little Jan makes it clear
that he is our friend.'}}
{{Translator|Mick Swithinbank}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Chansons]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 19:08, 17 April 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2008-01-11)  CPDL #15770:        (Finale 2007)
Editor: Joachim Kelecom (submitted 2008-01-11).   Score information: A4, 5 pages, 74 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transposed one step down.

General Information

Title: Jan petit Jan
Composer: Jehan L'Heritier

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

First published: 1528 in Six Gaillardes et Six Pavanes, by Pierre Attaignant
Description: 

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Jan, petit Jan,
quant tu as belle femme
garde la bien
mais ne sois point jaleux
car ton bon bruyt tourneroyt en diffame.

Jan, petit Jan,
quant tu as belle femme
sy tu ne l'es
tu seras trop heureux.
Laisse passer le tems aux amoureux

Jan, petit Jan,
quant tu as belle femme,
sans parler d'eulx,
ne leur donner nul blasme.

Lors ils diront:
'Fi pour ces envieux,
car petit Jan montre bien
qu'il nous ayme.'

English.png English translation

Jan, little Jan,
when you have a beautiful wife
guard her well
but don't be jealous
because that would spoil your reputation.

Jan, little Jan,
when you have a beautiful wife
if you are not [jealous]
you will be too happy.
Let men who love [her] pass the time,

Jan, little Jan,
when you have a beautiful wife,
without saying anything about them
or criticising them in any way.

Then they will say:
'Fie on envious husbands,
for little Jan makes it clear
that he is our friend.'

Translation by Mick Swithinbank