Jesu Christe, auctor vitae (Heinrich Finck): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "'''Title:''' ''J(.+)''<br>" to "{{Title|''J$1''}}")
(add .mxl)
(8 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{CPDLno|22274}} [[Media:Finc-jes.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Finc-jes.MID|{{mid}}]]  
*{{PostedDate|2010-09-07}} {{CPDLno|22274}} [[Media:Finc-jes.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Finc-jes.MID|{{mid}}]] [[Media:Finc-jes.mxl|{{XML}}]]
{{Editor|John Hetland|2010-09-07}}{{ScoreInfo|Letter|3|122}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|John Hetland|2010-09-07}}{{ScoreInfo|Letter|3|122}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Source: ''Das Chorwerk 9,'' ed. Rudolf Gerber, Berlin, 1931. Notation here is a fourth higher than original. Translation, text underlay and ''musica ficta'' by John Hetland and The Renaissance Street Singers.
:{{EdNotes|Source: ''Das Chorwerk 9,'' ed. Rudolf Gerber, Berlin, 1931. Notation here is a fourth higher than original. Translation, text underlay and ''musica ficta'' by John Hetland and The Renaissance Street Singers.}}


==General Information==
==General Information==
Line 9: Line 9:
{{Composer|Heinrich Finck}}
{{Composer|Heinrich Finck}}


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Sacred|Liturgical music}}
{{Genre|Sacred|Liturgical music}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
Line 15: Line 15:
{{Pub|1|1542|in ''[[Sacrorum hymnorum liber primus (Georg Rhau)]]''|no=84}}
{{Pub|1|1542|in ''[[Sacrorum hymnorum liber primus (Georg Rhau)]]''|no=84}}
{{Pub|2|1930|in ''[[Das Chorwerk]]''|no=9.5}}
{{Pub|2|1930|in ''[[Das Chorwerk]]''|no=9.5}}
 
{{Descr|For {{Cat|Mary Magdalene}} (July 22)}}
'''Description:''' For {{Cat|Mary Magdalene}} (July 22)
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0">
{{top}}
<tr><td valign="TOP" width=50%>
{{Text|Latin|
{{Text|Latin|
Jesu Christe, auctor vitae,
Jesu Christe, auctor vitae,
Line 30: Line 26:
Tribuisti salutarem
Tribuisti salutarem
Fructum poenitentiae.}}
Fructum poenitentiae.}}
</td>
{{mdl}}
<td valign="top" width=50%>
 
{{Translation|English|
{{Translation|English|
Jesus Christ, creator of life,
Jesus Christ, creator of life,
who in your blood  
who in your blood
have washed away the sin of Adam:
have washed away the sin of Adam:
upon Mary Magdalene
upon Mary Magdalene
you have bestowed health,
you have bestowed health,
the fruit of repentance.}}
the fruit of repentance.}}
</td></tr></table>
{{btm}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 16:33, 16 November 2022

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2010-09-07)  CPDL #22274:       
Editor: John Hetland (submitted 2010-09-07).   Score information: Letter, 3 pages, 122 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Source: Das Chorwerk 9, ed. Rudolf Gerber, Berlin, 1931. Notation here is a fourth higher than original. Translation, text underlay and musica ficta by John Hetland and The Renaissance Street Singers.

General Information

Title: Jesu Christe, auctor vitae
Composer: Heinrich Finck

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredLiturgical music

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1542 in Sacrorum hymnorum liber primus (Georg Rhau), no. 84
    2nd published: 1930 in Das Chorwerk, no. 9.5
Description: For Mary Magdalene (July 22)

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Jesu Christe, auctor vitae,
Qui in tuo sanguine
Peccatum lavisti Adae:
Mariae Magadalenae
Tribuisti salutarem
Fructum poenitentiae.

English.png English translation

Jesus Christ, creator of life,
who in your blood
have washed away the sin of Adam:
upon Mary Magdalene
you have bestowed health,
the fruit of repentance.