Kheruvymska pisnia (Gennady Nikiforovich Lapayev): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 18: Line 18:
* [http://herbert.the-little-red-haired-girl.org/ukraine/resources/#music Editor's website]
* [http://herbert.the-little-red-haired-girl.org/ukraine/resources/#music Editor's website]
* This edition includes some minor modifications as found in [https://www.youtube.com/watch?v=VvgzTNoGpV0 this video]
* This edition includes some minor modifications as found in [https://www.youtube.com/watch?v=VvgzTNoGpV0 this video]
==Original text and translations==
{{Text|Ukrainian|put text here}}


==Original text and translations==
==Original text and translations==

Revision as of 17:27, 31 March 2023

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf_globe.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly_ext.png LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2023-03-31)  CPDL #73266:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif Icon_ly.gif
Editor: Martin Dietze (submitted 2023-03-31).   Score information: A4, 3 pages, 124 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Ukrainian language version.

General Information

Title: Kheruvymska pisnia
Composer: Gennady Nikiforovich Lapayev
Lyricist:
Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredUnknown

Language: Ukrainian
Instruments: A cappella

First published: 2023
Description: Ancient Kyivan chant, arranged by G. Lapayev.

External websites:

Original text and translations

Ukrainian.png Ukrainian text

Ми херувимів тайно являючи,
І животворній Тройці трисвятуюпісню пісню співаючи.
Всяку нині житейську відложім печаль.

Амінь.

Щоб і Царя всіх ми прийняли
що його в славі невидимо
супроводять ангельскі чини.
Алилуя, алилуя, алилуя.