Lévame a aquela fonte cristaíña (Adrian Cuello): Difference between revisions
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}") |
m (→Original text and translations: Applied newest form of Text template, removing <br> tags at the end of lines) |
||
Line 25: | Line 25: | ||
<tr><td valign="top"> | <tr><td valign="top"> | ||
{{Text|Galician | {{Text|Galician| | ||
Lévame a aquela fonte cristaíña | Lévame a aquela fonte cristaíña | ||
onde xuntos bebemos | onde xuntos bebemos | ||
as purísimas augas que apagaban | as purísimas augas que apagaban | ||
sede de amor e llama de deseios. | sede de amor e llama de deseios. | ||
Lévame pola man cal noutros | Lévame pola man cal noutros días… | ||
Mais non, que teño medo | Mais non, que teño medo | ||
de ver no cristal líquido | de ver no cristal líquido | ||
a sombra daquel negro | a sombra daquel negro | ||
desengano sin cura nin consolo | desengano sin cura nin consolo | ||
que antre os dous puxo o tempo. | que antre os dous puxo o tempo.}} | ||
</td><td valign="top"> | </td><td valign="top"> | ||
{{Translation|Portuguese | {{Translation|Portuguese| | ||
Leva-me àquela fonte cristalina | Leva-me àquela fonte cristalina | ||
onde juntos bebemos | onde juntos bebemos | ||
as puríssimas águas que apagavam | as puríssimas águas que apagavam | ||
sede de amor e chama de desejos. | sede de amor e chama de desejos. | ||
Leva-me pela mão, qual n'outros | Leva-me pela mão, qual n'outros dias… | ||
Mas não, que tenho medo | Mas não, que tenho medo | ||
de ver no cristal líquido | de ver no cristal líquido | ||
a sombra daquele negro | a sombra daquele negro | ||
desengano sem cura nem consolo | desengano sem cura nem consolo | ||
que entre os dois pôs o tempo. | que entre os dois pôs o tempo.}} | ||
</td><td valign="top"> | </td><td valign="top"> | ||
{{Translation|English | {{Translation|English| | ||
Take me to that crystalline water spring | Take me to that crystalline water spring | ||
where we drank together | where we drank together | ||
the purest waters that would quench | the purest waters that would quench | ||
the thirst of love and the flame of desires. | the thirst of love and the flame of desires. | ||
Take me by the hand, as in days | Take me by the hand, as in days past… | ||
But no, 'cause I am afraid | But no, 'cause I am afraid | ||
to see reflected in the liquid crystal | to see reflected in the liquid crystal | ||
the shadow of that dark disillusionment | the shadow of that dark disillusionment | ||
with neither cure nor consolation, | with neither cure nor consolation, | ||
that time put between the two of us. | that time put between the two of us.}} | ||
</td></tr></table> | </td></tr></table> | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Modern music]] | [[Category:Modern music]] |
Revision as of 13:55, 30 March 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Adrian Cuello (submitted 2008-04-16). Score information: A4, 4 pages, 65 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Lévame a aquela fonte cristaíña
Composer: Adrian Cuello
Lyricist: Rosalía de Castro
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Folksong
Language: Galician
Instruments: A cappella
Published: 2008
Description:
External websites: http://www.audio.ya.com/adriancuello
Original text and translations
Galician text Lévame a aquela fonte cristaíña |
Portuguese translation Leva-me àquela fonte cristalina |
English translation Take me to that crystalline water spring |