La Vita caduca (Antonio Lotti): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(italian text)
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(33 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2010-09-29}} {{CPDLno|22382}} [http://www.nova-cantica-essen.de/notenarchiv/diverses/index.php#La-Vita-Caduca {{net}}] Pdf, Midi, Xml and Capella files available
*{{NewWork|2010-09-29}} '''CPDL #22382:''' [http://www.nova-cantica-essen.de/notenarchiv/diverses/index.php#La-Vita-Caduca {{net}}] Pdf, Midi, Xml and Capella files available
{{Editor|Christoph Lahme|2010-09-29}}{{ScoreInfo|A4|18|184}}{{Copy|Creative Commons Attribution Share Alike}}
{{Editor|Christoph Lahme|2010-09-29}}{{ScoreInfo|A4|18|184}}{{Copy|Creative Commons Attribution Share Alike}}
:'''Edition notes:''' From "Duetti, terzetti, e madrigali a più voci“, Venezia: Antonio Bartoli, 1705; Santini-Sammlung Münster (www.dioezesanbibliothek-muenster.de).
:{{EdNotes|Transcription from "Duetti, terzetti, e madrigali a più voci“, Venezia: Antonio Bartoli, 1705; [http://www.dioezesanbibliothek-muenster.de/index.php?myELEMENT=18784 Santini-Collection Münster], shelfmark Sant Dr 478}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''La Vita caduca''<br>
{{Title|''La Vita caduca''}}
{{Composer|Antonio Lotti}}
{{Composer|Antonio Lotti}}
{{Lyricist|Pietro Pariati}}


{{Voicing|5|SSATB}}<br>
{{Voicing|5|SSATB}}
{{Genre|Secular|Madrigals}}
{{Genre|Secular|Madrigals}}
{{Language|Italian}}
{{Language|Italian}}
'''Instruments:''' {{BsCont}}<br>
{{Instruments|Basso continuo}}
'''Published:''' 1705
{{Pub|1|1705}}
 
{{Descr| }}
'''Description:'''
{{#ExtWeb:
 
*For a microfiche reproduction of Bartoli's edition from 1705 see [http://imslp.org/wiki/La_Vita_caduca_%28Lotti,_Antonio%29 IMSLP]
'''External websites:'''
* For an English translation see [http://books.google.de/books?id=iBzucH6IR3IC&pg=PR19&lpg=PR19&dq=in+una+siepe+ombrosa&source=bl&ots=brDhTMbiXY&sig=bNqvynMJ8zZkQeIOHlDeufsVlpY&hl=de&ei=8kCjTKPXNIrKswaVv5iKBQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=3&ved=0CCEQ6AEwAjgK#v=onepage&q=in%20una%20siepe%20ombrosa&f=false Google Books]}}
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
 
{{top}}
{{Text|Italian}}
{{Text|Italian|
<poem>
''Verbatim Bartoli's edition''
In una siepe ombrosa
In una siepe ombrosa
Quand’il Sol cò suoi raggi i monti indora
Quand’il Sol cò suoi raggi i monti indora
Line 38: Line 37:
que terrena beltà simile à un fiore
que terrena beltà simile à un fiore
circondata da pene
circondata da pene
con effimera vita e langue e more.
con effimera vita e langue e more.}}
</poem>
{{mdl}}
{{Translation|Czech|
Ve stínu řady zelených plotů
když slunce paprskem svým oblékne hory do zlata
ozdoba a koruna všech květů,
již krásou žádná jiná na světě nepřemůže
otevře své krásné lůno, hle, rudá růže.
 
Ale ty lístky purpurově vznešené
trnová koruna obklopuje
a tiše opadají v agónii palčivé
když král nebes k západu sestupuje


A já odcházím s trpkým poznáním
že krása světa, podobná květině
obklopená planým zoufáním
ve své pomíjivosti uvadne a zahyne.}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Baroque music]]
[[Category:Baroque music]]
{{DEFAULTSORT:{{WorkSorter}}}}

Latest revision as of 03:17, 24 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2010-09-29)  CPDL #22382:  Network.png Pdf, Midi, Xml and Capella files available
Editor: Christoph Lahme (submitted 2010-09-29).   Score information: A4, 18 pages, 184 kB   Copyright: CC BY SA
Edition notes:

General Information

Title: La Vita caduca
Composer: Antonio Lotti
Lyricist: Pietro Pariati

Number of voices: 5vv   Voicing: SSATB
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: Basso continuo

First published: 1705
Description: 

External websites:

  • For a microfiche reproduction of Bartoli's edition from 1705 see IMSLP
  • For an English translation see Google Books

Original text and translations

Italian.png Italian text

Verbatim Bartoli's edition
In una siepe ombrosa
Quand’il Sol cò suoi raggi i monti indora
Pompa ed onor di Flora apre il bel seno
una vermiglia rosa.

Mà le foglie odorate e porporine
circondano le spine
e cade in sù lo stelo
con pallide agonie
quando de lumi il Rè parte dal Cielo.

Quindi ben lasso apprendo
que terrena beltà simile à un fiore
circondata da pene
con effimera vita e langue e more.

Czech.png Czech translation

Ve stínu řady zelených plotů
když slunce paprskem svým oblékne hory do zlata
ozdoba a koruna všech květů,
již krásou žádná jiná na světě nepřemůže
otevře své krásné lůno, hle, rudá růže.

Ale ty lístky purpurově vznešené
trnová koruna obklopuje
a tiše opadají v agónii palčivé
když král nebes k západu sestupuje

A já odcházím s trpkým poznáním
že krása světa, podobná květině
obklopená planým zoufáním
ve své pomíjivosti uvadne a zahyne.