La muerte de un fauno (Adrian Cuello): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "{{Instruments|Piano}} and {{FluteAcc|flute}}<br>" to "{{Instruments|Piano and flute}}")
m (→‎Original text and translations: Applied newest form of Text template, removing <br> tags at the end of lines)
Line 24: Line 24:
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" width=100%>
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" width=100%>
<tr><td valign="top">
<tr><td valign="top">
{{Text|Spanish}}
{{Text|Spanish|
 
''(Hada)''
''(Hada)''<br>
"Canta, mi amiga Flauta,
"Canta, mi amiga Flauta,<br>
que tu dulce voz me haga olvidar.
que tu dulce voz me haga olvidar.<br>
¡Canta!"
¡Canta!"


"Ahhh! No! No puede ser!"
"Ahhh! No! No puede ser!"


Su alma vaga por el bosque...
Su alma vaga por el bosque…


"Fauno! Ven a mi! Ahh"
"Fauno! Ven a mi! Ahh"


Un hada un día, sentada en el rio<br>
Un hada un día, sentada en el rio
vió como era observada por unos ojos:
vió como era observada por unos ojos:


Line 44: Line 43:
Y fué feliz.
Y fué feliz.


"Pero, la noche cubrió su vida<br>
"Pero, la noche cubrió su vida
y me quedé sola,<br>
y me quedé sola,
muy sola."
muy sola."}}
</td><td valign="top">


</td><td valign="top">
{{Translation|English|
{{Translation|English}}


''(Fairy)''<br>
''(Fairy)''
"Sing, o my friend Flute,<br>
"Sing, o my friend Flute,
may your sweet voice make me forget.<br>
may your sweet voice make me forget.
Sing!"
Sing!"


Line 62: Line 61:
"Faun! Come to me! Ahh"
"Faun! Come to me! Ahh"


One day, a fairy sitting by the river<br>
One day, a fairy sitting by the river
noticed that she was being watched by some eyes:
noticed that she was being watched by some eyes:


Line 69: Line 68:
And she was happy.
And she was happy.


"But, the night covered his life<br>
"But, the night covered his life
and I became lonely,<br>
and I became lonely,
very lonely."
very lonely.}}
 
</td></tr></table>
</td></tr></table>



Revision as of 15:25, 27 March 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #17058:  Icon_pdf_globe.gif Icon_snd_globe.gif
Editor: Adrian Cuello (submitted 2008-06-02).   Score information: A4, 4 pages, 100 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: La muerte de un fauno (The death of a faun)
Composer: Adrian Cuello

Number of voices: 1v   Voicing: S

Genre: SecularLied

Language: Spanish
Instruments: Piano and flute

Published: 2000

Description:

External websites:

Original text and translations

Spanish.png Spanish text

(Hada)
"Canta, mi amiga Flauta,
que tu dulce voz me haga olvidar.
¡Canta!"

"Ahhh! No! No puede ser!"

Su alma vaga por el bosque…

"Fauno! Ven a mi! Ahh"

Un hada un día, sentada en el rio
vió como era observada por unos ojos:

"Un fauno hermoso! Ahh!"

Y fué feliz.

"Pero, la noche cubrió su vida
y me quedé sola,
muy sola."

English.png English translation


(Fairy)
"Sing, o my friend Flute,
may your sweet voice make me forget.
Sing!"

"Ahhh! No! It can't be!"

His soul wanders through the woods...

"Faun! Come to me! Ahh"

One day, a fairy sitting by the river
noticed that she was being watched by some eyes:

"A handsome faun! Ahh!"

And she was happy.

"But, the night covered his life
and I became lonely,
very lonely.