Las! Je me plains (Claudin de Sermisy): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replacement - "'''Title:''' ''L(.+)''<br>" to "{{Title|''L$1''}}") |
m (Text replacement - "\*\{\{CPDLno\|([0123456789]*)\}\} (.*) \{\{Editor\|(.*)\|(.*)\}\}" to "*{{PostedDate|$4}} {{CPDLno|$1}} $2 {{Editor|$3|$4}}") |
||
Line 7: | Line 7: | ||
:'''Edition notes:''' Original pitch and note-values, French spelling modernised. | :'''Edition notes:''' Original pitch and note-values, French spelling modernised. | ||
*{{CPDLno|9271}} [[Media:112.pdf|{{pdf}}]] [[Media:br-112.mid|{{mid}}]] [[Media:br-112.nwc|{{NWC}}]] | *{{PostedDate|2005-08-30}} {{CPDLno|9271}} [[Media:112.pdf|{{pdf}}]] [[Media:br-112.mid|{{mid}}]] [[Media:br-112.nwc|{{NWC}}]] | ||
{{Editor|Brian Russell|2005-08-30}}{{ScoreInfo|A4|2|20}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Brian Russell|2005-08-30}}{{ScoreInfo|A4|2|20}}{{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' Transposed up to G. {{NWCV}} | :'''Edition notes:''' Transposed up to G. {{NWCV}} |
Revision as of 01:51, 2 August 2020
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
LilyPond | |
Noteworthy | |
File details | |
Help |
- (Posted 2014-11-22) CPDL #33460:
- Editor: Pothárn Imre (submitted 2014-11-22). Score information: A4, 2 pages, 53 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Original pitch and note-values, French spelling modernised.
- Editor: Brian Russell (submitted 2005-08-30). Score information: A4, 2 pages, 20 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Transposed up to G. NoteWorthy Composer file may be viewed and printed with NoteWorthy Composer Viewer.
General Information
Title: Las! Je me plains
Composer: Claudin de Sermisy
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: A cappella
First published: 1531
, Trente et sept chansons musicales a quatre parties, Attaignant, Paris
Description:
External websites:
Original text and translations
French text
Las! Je m'y plains, mauldicte soit fortune,
quant pour aimer je n'ai que desplaisir.
Venez, regretz, venez mon coeur saisir,
et le monstrez a ma dame importune.