Las! Je me plains (Claudin de Sermisy): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "\[{{filepath:(.*)\.(.*)}} +(.*)]" to "$3")
m (Text replacement - "\'\'\'Edition notes\:\'\'\' (.*) \*\{\{" to "{{EdNotes|$1}} *{{")
(15 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2014-11-22}} {{CPDLno|33460}}
*{{PostedDate|2014-11-22}} {{CPDLno|33460}}
: '''Alto part in treble clef:''' [[Media:Sermisy_Las,_je_m'y_plains_-_SATB.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Sermisy_Las,_je_m'y_plains.midi|{{mid}}]] [[Media:Sermisy_Las,_je_m'y_plains_-_SATB.ly|{{ly}}]]
: '''Alto part in treble clef:''' [[Media:Sermisy_Las,_je_m'y_plains_-_SATB.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Sermisy_Las,_je_m'y_plains.midi|{{mid}}]] [[Media:Sermisy_Las,_je_m'y_plains_-_SATB.mxl|{{XML}}]] [[Media:Sermisy_Las,_je_m'y_plains_-_SATB.ly|{{ly}}]]
: '''Alto part in tenor clef:''' [[Media:Sermisy_Las,_je_m'y_plains.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Sermisy_Las,_je_m'y_plains.midi|{{mid}}]] [[Media:Sermisy_Las,_je_m'y_plains.ly|{{ly}}]]
: '''Alto part in tenor clef:''' [[Media:Sermisy_Las,_je_m'y_plains.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Sermisy_Las,_je_m'y_plains.midi|{{mid}}]] [[Media:Sermisy_Las,_je_m'y_plains.ly|{{ly}}]]
{{Editor|Pothárn Imre|2014-11-22}}{{ScoreInfo|A4|2|53}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Pothárn Imre|2014-11-22}}{{ScoreInfo|A4|2|53}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Original pitch and note-values, French spelling modernised.
:{{EdNotes|Original pitch and note-values, French spelling modernised.}}
 
*{{PostedDate|2005-08-30}} {{CPDLno|9271}} [[Media:112.pdf|{{pdf}}]] [[Media:br-112.mid|{{mid}}]] [[Media:br-112.mxl|{{XML}}]] [[Media:br-112.nwc|{{NWC}}]]
*{{CPDLno|9271}} [[Media:112.pdf|{{pdf}}]] [{{website|brianrussell}}112.mid {{mid}}] [{{website|brianrussell}}112.nwc {{NWC}}] (NoteWorthy Composer)
{{Editor|Brian Russell|2005-08-30}}{{ScoreInfo|A4|2|20}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Brian Russell|2005-08-30}}{{ScoreInfo|A4|2|20}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' Transposed up to G. {{NWCV}}
:{{EdNotes|Transposed up to G. {{NWCV}}}}
 
==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Las! Je me plains''<br>
{{Title|''Las! Je me plains''}}
{{Composer|Claudin de Sermisy}}
{{Composer|Claudin de Sermisy}}


Line 20: Line 17:
{{Language|French}}
{{Language|French}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' 1531, ''Trente et sept chansons musicales a quatre parties'', Attaignant, Paris
{{Pub|1|1528|in {{NoComp|Chansons nouvelles en musique à quatre parties|Pierre Attaingnant}} (Pierre Attaingnant)|no=31}}
 
{{Descr| }}
'''Description:'''
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|French|
{{Text|French|

Revision as of 17:02, 24 April 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly.gif LilyPond
Nwc.png Noteworthy
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2014-11-22)  CPDL #33460: 
Alto part in treble clef:        
Alto part in tenor clef:      
Editor: Pothárn Imre (submitted 2014-11-22).   Score information: A4, 2 pages, 53 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Original pitch and note-values, French spelling modernised.
  • (Posted 2005-08-30)  CPDL #09271:         
Editor: Brian Russell (submitted 2005-08-30).   Score information: A4, 2 pages, 20 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Transposed up to G. NoteWorthy Composer file may be viewed and printed with NoteWorthy Composer Viewer.

General Information

Title: Las! Je me plains
Composer: Claudin de Sermisy

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

First published: 1528 in Chansons nouvelles en musique à quatre parties (Pierre Attaingnant), no. 31
Description: 

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Las! Je m'y plains, mauldicte soit fortune,
quant pour aimer je n'ai que desplaisir.
Venez, regretz, venez mon coeur saisir,
et le monstrez a ma dame importune.