Le Dépit de la bergère, H 7 (Hector Berlioz): Difference between revisions
m (Text replacement - "\'\'\'Edition notes\:\'\'\' (.*) \=\=" to "{{EdNotes|$1}} ==") |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Editor|Philip Legge|2002-04-30}}{{ScoreInfo|A4|3|60}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Philip Legge|2002-04-30}}{{ScoreInfo|A4|3|60}}{{Copy|Personal}} | ||
:{{EdNotes|PDF file added January 15, 2004.}} | :{{EdNotes|PDF file added January 15, 2004.}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Le Dépit de la bergère''}} | {{Title|''Le Dépit de la bergère''}} | ||
{{Composer|Hector Berlioz}} | {{Composer|Hector Berlioz}} | ||
{{Voicing|1|Solo Soprano}} | {{Voicing|1|Solo Soprano}} | ||
{{Genre|Secular|Chansons}} | {{Genre|Secular|Chansons}} | ||
{{Language|French}} | {{Language|French}} |
Latest revision as of 03:57, 24 July 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Sibelius | |
File details | |
Help |
- Editor: Philip Legge (submitted 2002-04-30). Score information: A4, 3 pages, 60 kB Copyright: Personal
- Edition notes: PDF file added January 15, 2004.
General Information
Title: Le Dépit de la bergère
Composer: Hector Berlioz
Number of voices: 1v Voicing: Soprano solo
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: Orchestra
First published:
Description:
External websites:
Original text and translations
French text
De mon berger volage
J’entends le flageolet.
De ce nouvel hommage
Je ne suis plus l’objet;
Je l’entends qui fredonne
Pour une autre que moi.
Hélas ! que j’étais bonne
De lui donner ma foi !
Autrefois l’infidèle
Faisait dire aux échos
Que j’étais la plus belle
Des filles du hameau ;
Que j’étais sa bergère,
Qu’il était mon berger;
Que je serais légère
Sans qu’il devînt léger.
Un jour c’était ma fête,
Il vint de grand matin ;
De fleurs ornant ma tête,
Il plaignait son destin
Il dit : « Veux-tu, cruelle,
Jouir de mes tourments ? »
Je dis: « Sois-moi fidèle,
Et laisse faire au temps ! »
Le printemps qui vit naître
Des volages ardeurs
Les a vu disparaître
Aussitôt que les fleurs;
Mais, s'il ramène à Flore
Les inconstants zéphirs,
Ne pourrait-il encore
Ramener ses désirs?