Lift up your heads in joyful hope: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
({{subst:Text page}})
 
(set up text page)
Line 1: Line 1:


==General information==
==General information==
<!--remove the section above if not necessary-->
'''Lift up your heads in joyful hope''' is an English hymn for Christmas, written during the 18th century.
 
The ''Hymn Tune Index'' indicates the first published use of the text with a hymn tune was a setting headed 'Xmas', attributed to [[Martin Madan]] in the 1769 edition of the [[wikipedia:London Lock Hospital|Lock Hospital's]] ''Collection of Psalm and Hymn Tunes'', which was edited by Madan.
 
The text itself was previously published as 'HYMN CLXII' on pp169-170 of ''A Collection of Psalms and Hymns, Extracted from various Authors, and published by the Reverend Mr. Madan. The Fifth Edition. With an Appendix'', London: 1767.


==Settings by composers==
==Settings by composers==
Line 10: Line 14:
|valign="top"|
|valign="top"|


{{Text|Latin}} <!--replace with correct language-->
{{Text|English}}
<poem>
<poem>
<!--insert the text here-->
LIFT up your Heads in joyful Hope,
<!--there is no need to begin lines with ":" or end them with "<br>"-->
Salute the happy Morn;
<!--the <poem> tags will keep the text formatted exactly as you typed it-->
Each Heav'nly Pow'r
</poem>
Proclaims the glad Hour,
Lo {{Sc|Jesus}} the Saviour is born!
 
All Glory be to {{Sc|God}} on high,
To Him all Praise is due;
The Promise is seal'd,
The {{Sc|Saviour's}} reveal'd,
And proves that the Record is true.
 
Let Joy around like Rivers flow,
Flow on, and still increase;
Spread o'er the glad Earth
At {{Sc|Jesus}} his Birth,
For Heaven and Earth are at Peace.


|valign="top"|
Now the Good-will of Heaven is shewn
Tow'rds Adam's helpless Race;
{{Sc|Messiah}} is come
To ransom his Own,
To save them by infinite Grace.


<!--remove the block below if there is no translation-->
Then let us join the Heavens above
{{Translation|English}} <!--replace with correct language-->
Where hymning Seraphs sing,
<poem>
Join all the glad Pow'rs,
<!--insert your translation here-->
For their {{Sc|Lord}} is Ours,
<!--there is no need to begin lines with ":" or end them with "<br>"-->
Our {{Sc|Prophet}}, our {{Sc|Priest}}, and our {{Sc|King}}.
<!--the <poem> tags will keep the text formatted exactly as you typed it-->
</poem>
</poem>
<!--remove the block above if there is no translation-->
|valign="top"|
 
|}
|}


==External links ==
==External links ==
''add links here''
* [http://books.google.co.uk/books?id=0tcCAAAAQAAJ&pg=PA169#v=onepage&q&f=false Publication of the text in 1767 edition of Madan's ''A Collection of Psalms and Hymns'']


[[Category:Text pages]]
[[Category:Text pages]]

Revision as of 18:55, 4 August 2013

General information

Lift up your heads in joyful hope is an English hymn for Christmas, written during the 18th century.

The Hymn Tune Index indicates the first published use of the text with a hymn tune was a setting headed 'Xmas', attributed to Martin Madan in the 1769 edition of the Lock Hospital's Collection of Psalm and Hymn Tunes, which was edited by Madan.

The text itself was previously published as 'HYMN CLXII' on pp169-170 of A Collection of Psalms and Hymns, Extracted from various Authors, and published by the Reverend Mr. Madan. The Fifth Edition. With an Appendix, London: 1767.

Settings by composers

 

Text and translations

English.png English text

LIFT up your Heads in joyful Hope,
Salute the happy Morn;
Each Heav'nly Pow'r
Proclaims the glad Hour,
Lo Jesus the Saviour is born!

All Glory be to God on high,
To Him all Praise is due;
The Promise is seal'd,
The Saviour's reveal'd,
And proves that the Record is true.

Let Joy around like Rivers flow,
Flow on, and still increase;
Spread o'er the glad Earth
At Jesus his Birth,
For Heaven and Earth are at Peace.

Now the Good-will of Heaven is shewn
Tow'rds Adam's helpless Race;
Messiah is come
To ransom his Own,
To save them by infinite Grace.

Then let us join the Heavens above
Where hymning Seraphs sing,
Join all the glad Pow'rs,
For their Lord is Ours,
Our Prophet, our Priest, and our King.

External links