Long temps y a (François Dulot): Difference between revisions
Daughton61 (talk | contribs) |
Daughton61 (talk | contribs) |
||
Line 20: | Line 20: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|French| | {{Text|French| | ||
Long temps y a que je vys en espoir, | |||
Et que Rigueur a dessus moy pouvoir : | |||
Mais si jamais je rencontre Allegeance | |||
Je luy diray, Ma Dame venez veoir : | |||
Rigueur me bat, faictes m'en la vengeance. | |||
'''Modern French''' | |||
Il y a longtemps que je vis en espoir | Il y a longtemps que je vis en espoir | ||
et que je suis dans le pouvoir | et que je suis dans le pouvoir |
Revision as of 15:35, 11 June 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
File details | |
Help |
- Editor: André Vierendeels (submitted 2017-12-23). Score information: A4, 3 pages, 62 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Long temps y a
Composer: François Dulot
Lyricist: Clément Marot - First half of Chanson XXIII from Adolescence Clémentine
Number of voices: 4vv Voicing: ATTB
Genre: Secular, Madrigal
Language: French
Instruments: A cappella
First published: 1530 in Trente et six chansons musicales a quatre parties (Pierre Attaingnant), no. 28
2nd published: 1535 in Second livre contenant XXXI chansons musicales (Pierre Attaingnant), no. 3
Description:
External websites:
Original text and translations
French text
Long temps y a que je vys en espoir,
Et que Rigueur a dessus moy pouvoir :
Mais si jamais je rencontre Allegeance
Je luy diray, Ma Dame venez veoir :
Rigueur me bat, faictes m'en la vengeance.
Modern French
Il y a longtemps que je vis en espoir
et que je suis dans le pouvoir
de la rigueur,
mais si jamais je rencontre l'allégance
je dirai à ma dame:
"Venez voir, rigueur me bat,
faites-moi la vengeance."