Lord in thy wrath correct me not (William Byrd): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Original text and translations: Applied newest form of Text template, removing <br> tags at the end of lines)
m (Text replace - "Sibelius 4]" to "{{sib}}] (Sibelius 4)")
Line 2: Line 2:
{{Legend}}
{{Legend}}


*{{CPDLno|4768}} [{{filepath:BYRD-LO2.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:BYRD-LO2.mid}} {{mid}}] [{{filepath:BYRD-LO2.sib}} Sibelius 4]
*{{CPDLno|4768}} [{{filepath:BYRD-LO2.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:BYRD-LO2.mid}} {{mid}}] [{{filepath:BYRD-LO2.sib}} {{sib}}] (Sibelius 4)
{{Editor|David Fraser|2003-04-19}}{{ScoreInfo|A4|2|98}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|David Fraser|2003-04-19}}{{ScoreInfo|A4|2|98}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Revised May 2008
:'''Edition notes:''' Revised May 2008

Revision as of 20:06, 2 August 2016

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #04768:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif Sibelius.png (Sibelius 4)
Editor: David Fraser (submitted 2003-04-19).   Score information: A4, 2 pages, 98 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Revised May 2008

General Information

Title: Lord in thy wrath correct me not
Composer: William Byrd
Source of lyrics: Anonymous metrical version of Psalm 38: 1-2

Number of voices: 3vv   Voicing: ATT

Genre: SacredSacred song

Language: English
Instruments: A cappella

Published: Songs of sundrie natures (1589), no. 3

Description:

External websites:

Original text and translations

English.png English text

Lord in thy wrath correct me not,
nor in thy furie vexe,
give teares, give grace, give penitence,
unto my sinfull sexe,
for that the arrowes of thy wrath,
are fixed in my hart,
and thou hast layd thine hand on me,
for my most just deseart.