Maija dziesma (Chwalcie łąki umajone) (M. Mycielski): Difference between revisions
m (Text replacement - "\'\'\'Edition notes\:\'\'\' (.*) (.*) \=" to "{{EdNotes|$1 $2}} =") |
(Added Polish text) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
*{{PostedDate|2015-05-30}} {{CPDLno|35603}} [[Media:MaijaDziesma.pdf|{{pdf}}]] [[Media:MaijaDziesma.mid|{{mid}}]] [[Media:MaijaDziesma.mxl|{{XML}}]] [[Media:MaijaDziesma3.sib|{{sib}}]] (Sibelius 3) [[Media:MaijaDziesma5.sib|{{sib}}]] (Sibelius 5) [[Media:MaijaDziesma.sib|{{sib}}]] (Sibelius 6) | *{{PostedDate|2015-05-30}} {{CPDLno|35603}} [[Media:MaijaDziesma.pdf|{{pdf}}]] [[Media:MaijaDziesma.mid|{{mid}}]] [[Media:MaijaDziesma.mxl|{{XML}}]] [[Media:MaijaDziesma3.sib|{{sib}}]] (Sibelius 3) [[Media:MaijaDziesma5.sib|{{sib}}]] (Sibelius 5) [[Media:MaijaDziesma.sib|{{sib}}]] (Sibelius 6) | ||
{{Editor|Andris Solims|2015-05-30}}{{ScoreInfo|A4|1|101}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}} | {{Editor|Andris Solims|2015-05-30}}{{ScoreInfo|A4|1|101}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}} | ||
:{{EdNotes|Mel.: [[M. Mycielski]]. | :{{EdNotes|Mel.: [[M. Mycielski]]. {{Edc|arr|Andris Solims}}, translation by [[Andris Solims]].}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Maija dziesma (Chwalcie łąki umajone)''}} | {{Title|''Maija dziesma (Chwalcie łąki umajone)''}} | ||
{{Composer|M. Mycielski}} | {{Composer|M. Mycielski}} | ||
{{Lyricist|Karol Antoniewicz}} | |||
{{Lyricist| | |||
{{Voicing|4|SATB}}<br> | {{Voicing|4|SATB}}<br> | ||
Line 22: | Line 21: | ||
http://www.andsolm.info/scores.htm}} | http://www.andsolm.info/scores.htm}} | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Latvian| | {{top}} | ||
{{Text|Polish| | |||
1. Chwalcie łąki umajone, Góry, doliny zielone. | |||
Chwalcie, cieniste gaiki, Źródła i kręte strumyki! | |||
2. Co igra z morza falami, W powietrzu buja skrzydłami, | |||
Chwalcie z nami Panią Świata, Jej dłoń nasza wieniec splata. | |||
3. Ona dzieł Boskich korona, Nad Anioły wywyższona; | |||
Choć jest Panią nieba, ziemi, Nie gardzi dary naszymi. | |||
4. Wdzięcznym strumyki mruczeniem, Ptaszęta słodkim kwileniem, | |||
I co czuje, i co żyje, Niech z nami sławi Maryję!}} | |||
{{mdl}} | |||
{{Translation|Latvian| | |||
1. Ziedu krāšņās maija pļavas, kalni, ielejas tik zaļās, | 1. Ziedu krāšņās maija pļavas, kalni, ielejas tik zaļās, | ||
ēnu koki, straujie strauti, steidziet slavēt Dieva Māti. | ēnu koki, straujie strauti, steidziet slavēt Dieva Māti. | ||
Line 33: | Line 46: | ||
4. Pateicībā žūžo strauti, putni trallina tai jauki. | 4. Pateicībā žūžo strauti, putni trallina tai jauki. | ||
Visa daba priekā slavē Mariju un dzied tai "Ave".}} | Visa daba priekā slavē Mariju un dzied tai "Ave". | ||
{{Translator|Andris Solims}}}} | |||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Romantic music]] | [[Category:Romantic music]] |
Revision as of 02:36, 31 May 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Sibelius | |
File details | |
Help |
- Editor: Andris Solims (submitted 2019-05-23). Score information: A4, 1 page, 101 kB Copyright: CC BY NC
- Edition notes: This is transposed edition in F dur.
- Editor: Andris Solims (submitted 2015-05-30). Score information: A4, 1 page, 101 kB Copyright: CC BY NC
- Edition notes: Mel.: M. Mycielski. Arranged by Andris Solims, translation by Andris Solims.
General Information
Title: Maija dziesma (Chwalcie łąki umajone)
Composer: M. Mycielski
Lyricist: Karol Antoniewicz
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Chant
Language: Latvian
Instruments: A cappella
First published:
Description: This is a very nice Chant to Blessed Virgin Mary. Is sung especially in May during the Devotion to BVM in May.
External websites:
Original text and translations
Polish text 1. Chwalcie łąki umajone, Góry, doliny zielone. |
Latvian translation 1. Ziedu krāšņās maija pļavas, kalni, ielejas tik zaļās, |