Mairi's wedding (Traditional): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (add English lyric)
m (add English lyric)
Line 21: Line 21:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Gaelic}}
Thuit mi ann an gaol an raoir,<BR>
Bha mo chridhe shuas air beinn,<BR>
Màiri Bhàn ri m' thaobh a' seinn;<BR>
Tha mi 'dol 'ga pòsadh.<BR>
''Chorus:''
'''S i mo ghaol-sa Màiri Bhàn''<BR>
''Màiri bhòidheach sgeul mo dhàin,''<BR>
''Gaol mo chridh'-sa Màiri Bhàn,''<BR>
'''S tha mi 'dol 'ga pòsadh.''<BR>
'S ann aig céilidh aig a' Mhòd<BR>
Thachair mise ris an òigh'<BR>
'S i-se choisinn am Bonn Òir;<BR>
'S tha mi 'dol 'ga pòsadh.<BR>
Bi mo ghaol do Mhàiri Bhàn<BR>
Dìleas, dùrachail gu bràth,<BR>
Seinnidh sinn d'a chéil' ar gràdh;<BR>
'S tha mi 'dol 'ga pòsadh.<BR>


{{Text|English}}
{{Text|English}}
Line 45: Line 67:
That's the toast for Mairi.<BR>
That's the toast for Mairi.<BR>
''Chorus:''<BR>
''Chorus:''<BR>
Translated by Sir Hugh S. Robertson, 1936 from the original Gaelic
([http://ingeb.org/songs/overhill.html Mairi's Wedding])


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]

Revision as of 15:56, 11 September 2007

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #10924: Icon_pdf.gif Icon_snd.gif
Editor: Adriano Secco (added 2006-02-04).   Score information: A4, 4 pages, 254 kbytes   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Mairi's wedding
Composer: Traditional

Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Folksongs
Language: English
Instruments:
Published:

Description:

External websites: http://www.adrianoseccomusic.it

Original text and translations

Gaelic text Thuit mi ann an gaol an raoir,
Bha mo chridhe shuas air beinn,
Màiri Bhàn ri m' thaobh a' seinn;
Tha mi 'dol 'ga pòsadh.

Chorus: 'S i mo ghaol-sa Màiri Bhàn
Màiri bhòidheach sgeul mo dhàin,
Gaol mo chridh'-sa Màiri Bhàn,
'S tha mi 'dol 'ga pòsadh.

'S ann aig céilidh aig a' Mhòd
Thachair mise ris an òigh'
'S i-se choisinn am Bonn Òir;
'S tha mi 'dol 'ga pòsadh.

Bi mo ghaol do Mhàiri Bhàn
Dìleas, dùrachail gu bràth,
Seinnidh sinn d'a chéil' ar gràdh;
'S tha mi 'dol 'ga pòsadh.

English.png English text 1. Over hillways up and down
Myrtle green and bracken brown,
Past the sheilings through the town
All for sake of Mairi.

Chorus:
Step we gaily, on we go
Heel for heel and toe for toe,
Arm in arm and row on row
All for Mairi's wedding.

2. Red her cheeks as rowans are
Bright her eyes as any star,
Fairest o' them all by far
Is our darlin' Mairi.
Chorus:

3. Plenty herring, plenty meal
Plenty peat to fill her creel,
Plenty bonny bairns as weel
That's the toast for Mairi.
Chorus:

Translated by Sir Hugh S. Robertson, 1936 from the original Gaelic (Mairi's Wedding)