Maria, Maienkönigin (Karl Kempter): Difference between revisions
(New work page created) |
No edit summary |
||
Line 13: | Line 13: | ||
{{Language|German}} | {{Language|German}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Pub|1|}} | {{Pub|1|1867|in ''[[Liederrosenkranz (Franz Xaver Haberl)]]''|vol=Heft 2|no=48}} | ||
{{Descr|}} | {{Descr|}} | ||
{{#ExtWeb:}} | {{#ExtWeb:}} | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|German| | {{Text|German| | ||
1. Maria, Maienkönigin! | |||
Wir kommen dich zu grüßen. | |||
O holde Freudenspenderin, | |||
sieh uns zu deinen Füßen. | |||
Nichts glich an Schönheit einstens dir, | |||
nichts dir an Tugendglanze; | |||
nun prangst du als die schönste Zier | |||
dort in der heil’gen Kranze. | |||
2. Wir möchten gern, o Jungfrau mild, | |||
auch uns’re Herzen schmücken, | |||
und deiner Tugend holdes Bild | |||
in unsre Seelen drücken. | |||
Wo dir ein frommes Herz sich weiht, | |||
da hilfst du freundlich pflegen | |||
die Blüten zarter Lieblichkeit, | |||
die sich im Herzen regen. | |||
3. D'rum liebe, treue Gärtnerin, | |||
wir unser Herz dir schenken | |||
du nimmst es als dein Eigen hin | |||
und wirst es treu bedenken. | |||
Dann blüht's in uns voll süßem Duft | |||
wie auf des Maien Auen, | |||
und wenn der Herr zur Ernte ruft, | |||
wird uns ein selig Schauen.}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Romantic music]] | [[Category:Romantic music]] |
Revision as of 11:28, 10 May 2022
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
MusicXML | |
File details | |
Help |
- Editor: Nikolaus Hold (submitted 2022-05-10). Score information: A4, 1 page, 50 kB Copyright: CC BY NC
- Edition notes:
General Information
Title: Maria, Maienkönigin
Composer: Karl Kempter
Lyricist:
Number of voices: 4vv Voicing: TTBB
Genre: Sacred, Sacred song
Language: German
Instruments: A cappella
First published: 1867 in Liederrosenkranz (Franz Xaver Haberl), Heft 2, no. 48
Description:
External websites:
Original text and translations
German text
1. Maria, Maienkönigin!
Wir kommen dich zu grüßen.
O holde Freudenspenderin,
sieh uns zu deinen Füßen.
Nichts glich an Schönheit einstens dir,
nichts dir an Tugendglanze;
nun prangst du als die schönste Zier
dort in der heil’gen Kranze.
2. Wir möchten gern, o Jungfrau mild,
auch uns’re Herzen schmücken,
und deiner Tugend holdes Bild
in unsre Seelen drücken.
Wo dir ein frommes Herz sich weiht,
da hilfst du freundlich pflegen
die Blüten zarter Lieblichkeit,
die sich im Herzen regen.
3. D'rum liebe, treue Gärtnerin,
wir unser Herz dir schenken
du nimmst es als dein Eigen hin
und wirst es treu bedenken.
Dann blüht's in uns voll süßem Duft
wie auf des Maien Auen,
und wenn der Herr zur Ernte ruft,
wird uns ein selig Schauen.