Maximilla Christo amabilis (Gierolamo Lambardi): Difference between revisions
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Editor|Andreas Stenberg|2021-06-13}}{{ScoreInfo|A4|3|80}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Andreas Stenberg|2021-06-13}}{{ScoreInfo|A4|3|80}}{{Copy|CPDL}} | ||
:{{EdNotes||A semi-diplomatorical edition. A chant version of the Antiphone close to the one used by Lamardi as CFP is included from another source both in Choral-notation and transcript.}} | :{{EdNotes||A semi-diplomatorical edition. A chant version of the Antiphone close to the one used by Lamardi as CFP is included from another source both in Choral-notation and transcript.}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|Maximilla Christo amabilis}} | {{Title|Maximilla Christo amabilis}} | ||
Line 27: | Line 28: | ||
to the best burying place. }} | to the best burying place. }} | ||
{{btm}} | {{btm}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 14:48, 14 June 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
LilyPond | |
File details | |
Help |
- Editor: Andreas Stenberg (submitted 2021-06-13). Score information: A4, 3 pages, 80 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Maximilla Christo amabilis
Composer: Gierolamo Lambardi
Lyricist:
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Antiphon
Language: Latin
Instruments: A cappella
First published: 1597 "Antiphonae Vespertinæ Dierum Festo[rum] Totis Anni...", 2
Description: The 4th Psalm Antiphon at Vespers and Lauds on the Feast of S. Andreas the Apostle (Nov. 30).
From the print "Antiphonarium Vespertinum Dierum Festorum Totius Anni..." bd.2. 1597. printed at the printing press of the Canoni Regolari Sancti Spiritus propre Venetias.
The antiphon is set with a gregorian chant melody as cantus prius factus in the bassus part.
External websites:
Original text and translations
Latin text Maximilla Christo amabilis, |
English translation Maximilla, beloved of Christ, |