Mentre la notte (Giovanni Ghizzolo): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Line 28: | Line 28: | ||
Sante chiare del ciel vive facelle voi | Sante chiare del ciel vive facelle voi | ||
sete assai men belle de gl'occhi di colei | sete assai men belle de gl'occhi di colei | ||
che qui sol bela | che qui sol bela parve a gl'occhi miei. | ||
</poem> | </poem> | ||
Revision as of 09:28, 7 April 2010
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #21354: Finale 2008
- Editor: André Vierendeels (submitted 2010-04-06). Score information: A4, 2 pages, 75 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Mentre la notte
Composer: Giovanni Ghizzolo
Number of voices: 1v Voicing: S
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: Basso continuo
Published: 1609
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text
Mentre la notte al suo bel manto il membo ingemava di stelle
un pastorel dicea di lagrime versando un largo membo
Sante chiare del ciel vive facelle voi
sete assai men belle de gl'occhi di colei
che qui sol bela parve a gl'occhi miei.
English translation by Mick Swithinbank
While night bejewelled her fine cloak with stars
a shepherd, shedding floods of tears, thus spoke:
"Holy lights of the heavens, bright flames,
you are less lovely by far than the eyes of the girl
who to my eyes is the only beauty there is."