Misso Herodes (Giovanni Pierluigi da Palestrina): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "1563}}, ''Motecta festorum totius anni cum Communi Sanctorum … liber primus'' 4vv, Rome" to "1563, ''[[Motecta festorum tot)
Line 14: Line 14:
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Published|1563}},  ''[[Motecta festorum totius anni cum Communi Sanctorum … liber primus, 4vv (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Motecta festorum totius anni cum Communi Sanctorum … liber primus]]'' 4vv, Rome
{{Published|1563,  ''[[Motecta festorum totius anni cum Communi Sanctorum … liber primus, 4vv (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Motecta festorum totius anni cum Communi Sanctorum … liber primus]]'' 4vv, Rome}}


'''Description:'''  
'''Description:'''  

Revision as of 13:52, 4 September 2016

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #26717:       
Editor: James Gibb (submitted 2012-07-08).   Score information: A4, 5 pages, 48 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from Musica Divina Vol. II Liber motettorum (ed. Karl Proske, 1854). Original key and note values.

General Information

Title: Misso Herodes
Composer: Giovanni Pierluigi da Palestrina

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredMagnificat antiphon for the decapitation of John the Baptist

Language: Latin
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Misso Herodes spiculatore praecepit amputari caput Joannis Baptistae in carcere: quo audito, discipuli eius venerunt, et tulerunt corpus eius, et posuerunt illud in monumento.

English.png English translation

Herod sent an executioner to cut off the head of John the Baptist in prison: On hearing this, his disciples came, and took his body, and put it in a tomb.