Myn herteken heeft altyts verlanghen (Benedictus Ducis): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - 'sons}}<br>' to 'sons}}') |
m (Text replace - "{{SERVER}}\/wiki\/images\/.\/..\/([^%]+)\s" to "{{filepath:$1}} ") |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*{{CPDLno|15353}} [{{ | *{{CPDLno|15353}} [{{filepath:Hertoghs_MynHerteken.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Hertoghs_MynHerteken.MID}} {{mid}}] [{{filepath:Hertoghs_MynHerteken.MUS}} Finale 2002] | ||
{{Editor|Benoît Huwart|2007-11-10}}{{ScoreInfo|A4|2|47}}{{Copy|Public Domain}} | {{Editor|Benoît Huwart|2007-11-10}}{{ScoreInfo|A4|2|47}}{{Copy|Public Domain}} | ||
:'''Edition notes:''' Halved note values. | :'''Edition notes:''' Halved note values. |
Revision as of 20:13, 29 March 2012
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #15353: Finale 2002
- Editor: Benoît Huwart (submitted 2007-11-10). Score information: A4, 2 pages, 47 kB Copyright: Public Domain
- Edition notes: Halved note values.
General Information
Title: Myn herteken heeft altyts verlanghen
Composer: Benedictus Ducis, a.k.a. Benedictus Hertoghs
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Chanson
Language: Dutch
Instruments: a cappella
Published: before 1540
Description: From Ms. 124 (Bibliothèque municipale de Cambrai)
External websites:
Original text and translations
Dutch text
- Mijn herteken heeft altijts verlanghen
- naer u, die alderliefste mijn.
- Ghij houdt mijn herteken bevanghen,
- u vrij eigen willic sijn.
- Voor al die wereldt ghemeene,
- zo wie dat horet ofte siet,
- heb dij mijn hertken alleene,
- daeromme bidde ic u, vergheedt mij niet.
English translation
translation by Mick Swithinbank
- My heart longs for you unceasingly,
- my beloved;
- you have my heart in thrall:
- let me be your vassal.
- It is common knowledge –
- no one who hears or sees it can be in any doubt –
- that my heart is yours alone:
- therefore, I beg you, forget me not.