Ni kantu novan kanton (Christoph Dalitz): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
Line 15: Line 15:
{{Pub|1|2021}}
{{Pub|1|2021}}
{{Descr|Two part song in a folky style.}}
{{Descr|Two part song in a folky style.}}
{{#ExtWeb:http://music.dalitio.de/choir/dalitz/ni-kantu-novan-kanton/}}
{{#ExtWeb:http://music.dalitio.de/choir/dalitz/ni-kantu-novan-kanton/
[https://vimeo.com/635121313 Recording with guitar accompaniment] (Vimeo video)}}
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Top}}
{{Top}}

Revision as of 14:55, 18 October 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2021-05-14)  CPDL #64417:   
Editor: Christoph Dalitz (submitted 2021-05-14).   Score information: A4, 2 pages, 50 kB   Copyright: CC BY
Edition notes: Edition with chord symbols for accompaniment, which can not only be played on a guitar, but on any chordal instrument.

General Information

Title: Ni kantu novan kanton
Composer: Christoph Dalitz
Lyricist: based on psalms 96 and 98 in the translation of the Londona Biblio
Number of voices: 2vv   Voicing: AT
Genre: SacredUnknown

Language: Esperanto
Instruments: Guitar

First published: 2021
Description: Two part song in a folky style.

External websites:

Original text and translations

Esperanto.png Esperanto text

Ni kantu novan kanton al la Sinjoro.
Ni kantu pri l' gloro de Lia nomo.
Ĉar Li estas granda kaj ter glorinda.
Ni kantu al Li: Haleluja.

La ĉielo ĝoju, la tero estu gaja.
Bruu la maro kaj kio ĝin plenigas.
La riveroj plaŭdu per la manoj.
La montoj kunkatu kun ĝojo.
Ĉar Dio venas por juĝi.
Super la mondo Li juĝos kun justeco.

English.png English translation

Let us sing a new song unto the Lord.
Let us sing of the glory of His name.
For He is great and to be praised highly.
Let us sing unto Him: Halleluja.

Let the heaven rejoice, let the earth be glad.
Let the sea roar, and the fulness thereof.
Let the floods clap their hands,
let the hills join the singing with joy.
For God will come to judge.
He will judge the world with righteousness.

Original text and translations may be found at Psalm 96. Original text and translations may be found at Psalm 98.