Nun komm der Heiden Heiland: Difference between revisions
No edit summary |
(housekeeping links, etc.) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''''Nun komm der Heiden Heiland''''' is [[Martin Luther]]'s translation of the Ambrosian hymn '''''[[Veni redemptor | '''''Nun komm der Heiden Heiland''''' is [[Martin Luther]]'s translation of the Ambrosian hymn '''''[[Veni redemptor gentium]]'''''. A metrical English version is [[William Reynolds]]' [[Savior of the nations, come]]. | ||
==Settings by composers== | ==Settings by composers== | ||
{{top}} | |||
*[[Nun komm, der Heiden Heiland (Michael Altenburg)|Michael Altenburg]] a 6 | *[[Nun komm, der Heiden Heiland (Michael Altenburg)|Michael Altenburg]] a 6 | ||
*Johann Sebastian Bach: | *Johann Sebastian Bach: | ||
**[[Schwingt freudig euch empor, BWV 36 (Johann Sebastian Bach)|Cantata BWV 36]] | |||
**[[Nun komm, der Heiden Heiland, BWV 61 (Johann Sebastian Bach)|Cantata BWV 61]] | **[[Nun komm, der Heiden Heiland, BWV 61 (Johann Sebastian Bach)|Cantata BWV 61]] | ||
**[[Nun komm, der Heiden Heiland, BWV 62 (Johann Sebastian Bach)|Cantata BWV 62]] | **[[Nun komm, der Heiden Heiland, BWV 62 (Johann Sebastian Bach)|Cantata BWV 62]] | ||
*[[ | *[[Geistliche Kirchen-Melodien (Johann Crüger)|Johann Crüger]] a 4 & 6 (Geistliche Kirchen-Melodien no.33) | ||
*[[Nun komm, der Heiden Heiland (Hugo Distler)|Hugo Distler]] SAB | *[[Nun komm, der Heiden Heiland (Hugo Distler)|Hugo Distler]] SAB | ||
*[[Nun komm der Heiden Heiland ( | *[[Nun komm, der Heiden Heiland (Hugo Distler)|Hugo Distler]] SAB | ||
*[[Nun komm, der Heiden Heiland (Johannes Eccard)|Johannes Eccard]] SATTB | |||
*[[Nun komm der Heiden Heiland (Lukas Osiander)|Lukas Osiander]] a 4 | *[[Nun komm der Heiden Heiland (Lukas Osiander)|Lukas Osiander]] a 4 | ||
*Michael Praetorius: | *Michael Praetorius: | ||
Line 16: | Line 19: | ||
**[[Nun komm, der Heiden Heiland a 6 (Michael Praetorius)|a 6]] (''Musae Sioniae'' V/55) | **[[Nun komm, der Heiden Heiland a 6 (Michael Praetorius)|a 6]] (''Musae Sioniae'' V/55) | ||
**[[Nun komm der Heiden Heiland (Michael Praetorius)|a 8]] (''Musae Sioniae'' II/2) | **[[Nun komm der Heiden Heiland (Michael Praetorius)|a 8]] (''Musae Sioniae'' II/2) | ||
{{middle}} | |||
*[[Nun komm der Heiden Heiland (Andreas Raselius)|Andreas Raselius]] a 4 | *[[Nun komm der Heiden Heiland (Andreas Raselius)|Andreas Raselius]] a 4 | ||
*[[Nun komm, der Heiden Heiland (Balthasar Resinarius)|Balthasar Resinarius]] a 4 | *[[Nun komm, der Heiden Heiland (Balthasar Resinarius)|Balthasar Resinarius]] a 4 | ||
Line 29: | Line 33: | ||
*[[Nun komm der Heiden Heiland (Johannes Werlin)|Johannes Werlin]] SST, 2 violins & bc (verse 1) | *[[Nun komm der Heiden Heiland (Johannes Werlin)|Johannes Werlin]] SST, 2 violins & bc (verse 1) | ||
*[[Nun komm, der Heiden Heiland (Anonymous)|Anonymous]] ([[Georg Rhau|Rhau]]'s ''Newe deudsche geistliche Gesenge'', 1) (5 low voices) | *[[Nun komm, der Heiden Heiland (Anonymous)|Anonymous]] ([[Georg Rhau|Rhau]]'s ''Newe deudsche geistliche Gesenge'', 1) (5 low voices) | ||
{{bottom}} | |||
{{TextAutoList}} | {{TextAutoList}} | ||
Line 64: | Line 69: | ||
Martin Luther nach ''Veni Redemptor Gentium''}} | Martin Luther nach ''Veni Redemptor Gentium''}} | ||
{{mdl| | {{mdl|4}} | ||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
:''Now come, Saviour of the heathen, | :''Now come, Saviour of the heathen, | ||
Line 70: | Line 75: | ||
:''so that the world marvels | :''so that the world marvels | ||
:''that God ordained such a birth for Him}} | :''that God ordained such a birth for Him}} | ||
{{mdl| | {{mdl|4}} | ||
{{Translation|Italian| | {{Translation|Italian| | ||
:''Ora giunga il Salvatore dei pagani, | :''Ora giunga il Salvatore dei pagani, | ||
Line 77: | Line 82: | ||
:''del fatto che Dio Gli abbia destinato una tale nascita. | :''del fatto che Dio Gli abbia destinato una tale nascita. | ||
Italian translation by Marta Guglielmi (in collaboration with Marie-Pierre Locher)}} | Italian translation by Marta Guglielmi | ||
{{mdl| | (in collaboration with Marie-Pierre Locher)}} | ||
{{mdl|4}} | |||
{{Translation|Dutch| | {{Translation|Dutch| | ||
:Kom tot ons, de wereld wacht, | :Kom tot ons, de wereld wacht, | ||
Line 85: | Line 91: | ||
:kind van God, Maria’s kind | :kind van God, Maria’s kind | ||
vrije vertaling ''J.W. Schulte Nordholt'' (Liedboek, gezang 122) | vrije vertaling ''J.W. Schulte Nordholt'' | ||
(Liedboek, gezang 122) | |||
}} | }} | ||
{{btm}} | {{btm}} | ||
Revision as of 15:07, 13 December 2022
Nun komm der Heiden Heiland is Martin Luther's translation of the Ambrosian hymn Veni redemptor gentium. A metrical English version is William Reynolds' Savior of the nations, come.
Settings by composers
|
|
Other settings possibly not included in the manual list above
- Andreas Hammerschmidt — Nun komm der Heiden Heiland
Text and translations
German text Nun komm der Heiden Heiland, |
English translation Now come, Saviour of the heathen, |
Italian translation Ora giunga il Salvatore dei pagani, |
Dutch translation Kom tot ons, de wereld wacht, |
External links
add links here