Nun komm der Heiden Heiland: Difference between revisions
Line 5: | Line 5: | ||
*[[Nun komm, der Heiden Heiland (Michael Altenburg)|Michael Altenburg]] a 6 | *[[Nun komm, der Heiden Heiland (Michael Altenburg)|Michael Altenburg]] a 6 | ||
*Johann Sebastian Bach: | *Johann Sebastian Bach: | ||
**[[Schwingt freudig euch empor, BWV 36 (Johann Sebastian Bach)|Cantata BWV 36]] | **[[Schwingt freudig euch empor, BWV 36 (Johann Sebastian Bach)|Cantata BWV 36]] (part) | ||
**[[Nun komm, der Heiden Heiland, BWV 61 (Johann Sebastian Bach)|Cantata BWV 61]] | **[[Nun komm, der Heiden Heiland, BWV 61 (Johann Sebastian Bach)|Cantata BWV 61]] | ||
**[[Nun komm, der Heiden Heiland, BWV 62 (Johann Sebastian Bach)|Cantata BWV 62]] | **[[Nun komm, der Heiden Heiland, BWV 62 (Johann Sebastian Bach)|Cantata BWV 62]] |
Revision as of 15:46, 13 December 2022
Nun komm der Heiden Heiland is Martin Luther's translation of the Ambrosian hymn Veni redemptor gentium. A metrical English version is William Reynolds' Savior of the nations, come.
Settings by composers
|
|
Other settings possibly not included in the manual list above
- Andreas Hammerschmidt — Nun komm der Heiden Heiland
Text and translations
German text Nun komm der Heiden Heiland, |
English translation Now come, Saviour of the heathen, |
Italian translation Ora giunga il Salvatore dei pagani, |
Dutch translation Kom tot ons, de wereld wacht, |
External links
add links here