O Herr Jesu Christe (Johann Hermann Schein): Difference between revisions
m (Text replacement - "::'''Last revised:''' " to ":'''Last revised:''' ") |
(→General Information: Link to publication page, with sequential number) |
||
Line 20: | Line 20: | ||
{{Language|German}} | {{Language|German}} | ||
{{Instruments|Basso continuo}} | {{Instruments|Basso continuo}} | ||
{{ | {{Pub|1|1623|in ''{{NoCo|Fontana d'Israel}}''|no=23}} | ||
'''Description:''' | '''Description:''' | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== |
Revision as of 13:40, 18 September 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
LilyPond | |
File details | |
Help |
- Editor: Gerd Eichler (submitted 2014-02-16). Score information: A4, 5 pages, 93 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from original print. Mensurstrich layout, original pitch and note values, original text spelling, musica ficta clearly marked, clefs modernized, basso continuo part included. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
- Last revised: 2014-02-18
- Editor: Peter Kaplan (submitted 2010-12-23). Score information: Letter, 8 pages, 95 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: In original key. Altus part written in tenor clef.
General Information
Title: O Herr Jesu Christe
Translated Title: O Lord Jesus Christ
Composer: Johann Hermann Schein
Larger work: Israelsbrünnlein (Fontana d'Israel)
Number of voices: 5vv Voicings: SSTTB or SSATB
Genre: Sacred, Motet, Eucharistic song
Language: German
Instruments: Basso continuo
First published: 1623 in Fontana d'Israel, no. 23
Description:
Original text and translations
German text O, Herr Jesu Christe, doch nicht vorübergeh, bleib mit deim Wort an diesem Ort. |
English translation O Lord Jesus Christ, do not go Your way, but remain in this place with Your word. |