O admirabile commercium - Tu lumen (Loyset Compère): Difference between revisions
John Hetland (talk | contribs) (New work page created) |
m (Text replacement - "{{EdNotes|}} " to "{{EdNotes|}} ") |
||
(11 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2018-10-24}} {{CPDLno|51565}} [[Media:Comp-oad.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Comp-oad.MID|{{mid}}]] | *{{PostedDate|2018-10-24}} {{CPDLno|51565}} [[Media:Comp-oad.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Comp-oad.MID|{{mid}}]] | ||
{{Editor|John Hetland|2018-10-24}}{{ScoreInfo|Letter|5|487}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|John Hetland|2018-10-24}}{{ScoreInfo|Letter|5|487}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''O admirabile commercium''}} | |||
{{Composer|Loyset Compère}} | {{Composer|Loyset Compère}} | ||
{{Lyricist|}} | {{Lyricist|}} | ||
Line 14: | Line 13: | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{ | {{Pub|1|}} | ||
{{Descr|Feast of circumcision, January 1, Second Vespers}} | |||
{{#ExtWeb: | |||
Source: Transcription by Richard Taruskin for Cappella Nova. Notation here is a whole tone higher than original. Translation, text underlay and editorial accidentals by John Hetland and the Renaissance Street Singers. 15 Mar 2018}} | |||
==Original text and translations== | |||
{{top}}{{Text|Latin| | |||
O admirábile commércium! | |||
Humáni géneris Creátor | |||
hodie ex vírgine násci dignátus est: | |||
Chríste, redémptor ómnium, | |||
et Pátre Pátris únicae, | |||
sólus ánte princípium, | |||
nátus ineffabíliter. | |||
Tu lúmen, | |||
tu spléndor Pátris, | |||
tu spes perénnis Omnium. | |||
Inténde quas fúndunt préces | |||
túi per órbem fámuli. | |||
''Tenor intro:'' | |||
Christus natus est nobis per quem | |||
salus eterna mundo apparuit. | |||
}} | |||
{{mdl}}{{Translation|English| | |||
O wonderous interchange! | |||
The Creator of the human race | |||
today deigned to be born of a virgin: | |||
O Christ, the redeemer of all, | |||
and by the Father, of the Father uniquely, | |||
alone before the beginning, | |||
born wondrously. | |||
You are the light, | |||
you are the splendor of the Father, | |||
you are the perpetual hope of all. | |||
Hear the prayers they pour out, | |||
your servants throughout the world. | |||
Christ was born for us through whom | |||
eternal salvation appeared to the world. | |||
{{Translator|John Hetland}} | |||
}} | |||
{{btm}} | |||
== | ===Another [[O admirabile commercium (Loyset Compère)]]?=== | ||
{{ | {{top}}{{Text|Latin| | ||
O admirabile commercium! | |||
Creator generis humani | |||
de Virgine nasci dignatus est; | |||
et procedens homo sine semine, | |||
largitus est nobis suam deitatem. | |||
Germinavit radix Jesse, | |||
orta est stella ex Jacob; | |||
Virgo peperit nobis Salvatorem; | |||
te laudamus, Deus noster. | |||
(Circumcision, Purification, Office antiphons)}} | |||
{{mdl}}{{Translation|English| | |||
O wondrous exchange! | |||
The Creator of the human race | |||
deigned to be born of a Virgin, | |||
and born as a man without man's aid, | |||
bestowed upon us his divinity. | |||
The root of Jesse has blossomed; | |||
a star has risen out of Jacob; | |||
the Virgin has borne us the Savior; | |||
we praise thee, O our God. | |||
{{Translator|St Ann choir}} | |||
}} | |||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 21:35, 15 April 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
File details | |
Help |
- Editor: John Hetland (submitted 2018-10-24). Score information: Letter, 5 pages, 487 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: O admirabile commercium
Composer: Loyset Compère
Lyricist:
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: A cappella
First published:
Description: Feast of circumcision, January 1, Second Vespers
External websites:
- Source: Transcription by Richard Taruskin for Cappella Nova. Notation here is a whole tone higher than original. Translation, text underlay and editorial accidentals by John Hetland and the Renaissance Street Singers. 15 Mar 2018
Original text and translations
Latin text O admirábile commércium! |
English translation O wonderous interchange! |
Another O admirabile commercium (Loyset Compère)?
Latin text O admirabile commercium! |
English translation O wondrous exchange! |