O admirabile commercium - Tu lumen (Loyset Compère): Difference between revisions
John Hetland (talk | contribs) (New work page created) |
John Hetland (talk | contribs) (Text & translation) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | <table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0"> | ||
<tr><td valign="TOP" width=50%> | |||
{{Text|Latin| | |||
O admirábile commércium! | |||
Humáni géneris Creátor | |||
hodie ex vírgine násci dignátus est: | |||
Chríste, redémptor ómnium, | |||
et Pátre Pátris únicae, | |||
sólus ánte princípium, | |||
nátus ineffabíliter. | |||
Tu lúmen, | |||
tu spléndor Pátris, | |||
tu spes perénnis Omnium. | |||
Inténde quas fúndunt préces | |||
túi per órbem fámuli. | |||
''Tenor intro:'' | |||
Christus natus est nobis per quem | |||
salus eterna mundo apparuit.}} | |||
</td> | |||
<td valign="top" width=50%> | |||
{{Translation|English| | |||
O wonderous interchange! | |||
The Creator of the human race | |||
today deigned to be born of a virgin: | |||
O Christ, the redeemer of all, | |||
and by the Father, of the Father uniquely, | |||
alone before the beginning, | |||
born wondrously. | |||
You are the light, | |||
you are the splendor of the Father, | |||
you are the perpetual hope of all. | |||
Hear the prayers they pour out, | |||
your servants throughout the world. | |||
Christ was born for us through whom | |||
eternal salvation appeared to the world.}} | |||
</td> | |||
</tr></table> | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 02:21, 24 October 2018
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
File details | |
Help |
- Editor: John Hetland (submitted 2018-10-24). Score information: Letter, 5 pages, 487 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: O admirabile commercium
Composer: Loyset Compère
Lyricist:
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description: Feast of circumcision, January 1, Second Vespers
External websites: Source: Transcription by Richard Taruskin for Cappella Nova. Notation here is a whole tone higher than original. Translation, text underlay and editorial accidentals by John Hetland and the Renaissance Street Singers. 15 Mar 2018
Original text and translations
Latin text O admirábile commércium! |
English translation O wonderous interchange! |