O beata Virgo Maria (Oliver Hayes): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - "'''Published:''' 2016" to "{{Published|2016}}") |
m (Text replace - "{{Legend}}" to "{{#Legend:}}") |
||
Line 2: | Line 2: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2016-03-14}} {{CPDLno|38867}} [[Media:O Beata Hayes.pdf|{{pdf}}]] [[Media:O Beata Hayes.MID|{{mid}}]] [[Media:O Beata Hayes.MUS |Finale 2004]] | *{{PostedDate|2016-03-14}} {{CPDLno|38867}} [[Media:O Beata Hayes.pdf|{{pdf}}]] [[Media:O Beata Hayes.MID|{{mid}}]] [[Media:O Beata Hayes.MUS |Finale 2004]] |
Revision as of 23:47, 24 February 2017
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale | |
File details | |
Help |
- (Posted 2016-03-14) CPDL #38867: Finale 2004
- Editor: Oliver Hayes (submitted 2016-03-12). Score information: A4, 4 pages, 256 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: O beata Virgo Maria
Composer: Oliver Hayes
Lyricist: Antiphonale monasticumcreate page
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Antiphon
Language: Latin
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description: Benedictus antiphon for the feast of Our Lady of Perpetual Succour, Antiphonale Monasticum (1930's)
External websites:
Original text and translations
Latin text
O beata virgo Maria, tu gratiae Mater, tu spes mundi,
succurre filiis tuis clamantibus ad te, alleluia.
English translation
O blessed Virgin Mary, you are the mother of grace,
you are the hope of the world,
succour your children who call upon you, alleluia.