O quam glorifica: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - " }} {{Middle}}" to "}} {{Middle}}")
(8 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 2: Line 2:
==Settings by composers==
==Settings by composers==
*Anonymous
*Anonymous
**[[O quam glorifica (Anonymous)|ATB]]
**[[O quam glorifica (Anonymous)|ATB]]
**[[O quam glorifica II (Anonymous)| SST or SAT]]
**[[O quam glorifica II (Anonymous)| SST or SAT]]
{{TextAutoList}}
{{TextAutoList}}
==Text and translations==
==Text and translations==
Line 10: Line 10:
O quam glorifica luce coruscas,
O quam glorifica luce coruscas,
Stirpis Davidicæ regia proles.
Stirpis Davidicæ regia proles.
Sublimis Virgo Maria,
Sublimis residens Virgo Maria,
Supra cæligenas ætheris omnes.
Supra cæligenas ætheris omnes.


Tu cum virgineo mater honore,
Tu, cum virgineo mater honore,
Angelorum Domino pectoris aulam
Cælorum Domino pectoris aulam
Sacris visceribus casta parasti;
Sacris visceribus casta parasti;
Natus hinc Deus est corpore Christus.
Natus hinc Deus est corpore Christus.


Quem cunctus venerans orbis adorat,
Quem cunctus venerans orbis adorat,
cui nunc rite genuflectitur omne;
Cui nunc rite genu flectitur omne;
A quo nos petimus te subveniente,
A quo te petimus subveniente,
Abjectis tenebris, gaudia lucis.
Abjectis tenebris, gaudia lucis.


Hoc largire Pater luminis omnis,
Hoc largire Pater luminis omnis,
Natum per proprium, Flamine sacro,
Natum per proprium, Flamine Sancto,
Qui tecum nitida vivit in æthera
Qui tecum nitida vivit in æthra
Regnans, ac moderans sæcula cuncta.
Regnans ac moderans sæcula cuncta.
Amen.
Amen.}}
}}
{{Middle}}
{{Middle}}
{{NoTranslation|English|
{{Text|English|
}}
O how you sparkle with glorious light,
Royal offspring of the Davidic stock,
O Virgin Mary, dwelling on high
Over all the citizens of heaven.
 
You, a mother with virginal honour,
being chaste made ready in your holy bosom
the court of your heart for heaven’s Lord;
thence was born Christ, God in the flesh:
 
He Whom all the world adores with veneration,
to Whom now every knee is rightly bent;
with your help we implore from Him the joys of light,
with all darkness dispelled.
 
Grant this, O Father of all light,
through Your own Son, in the Holy Spirit,
Who lives with You in the shining heavens,
ruling and governing all the ages.
Amen.}}
{{Bottom}}
{{Bottom}}


==External links==  
==External links==
[[Category:Text pages]]
[[Category:Text pages]]

Revision as of 01:04, 4 July 2021

General information

Settings by composers

Text and translations

Latin.png Latin text

O quam glorifica luce coruscas,
Stirpis Davidicæ regia proles.
Sublimis residens Virgo Maria,
Supra cæligenas ætheris omnes.

Tu, cum virgineo mater honore,
Cælorum Domino pectoris aulam
Sacris visceribus casta parasti;
Natus hinc Deus est corpore Christus.

Quem cunctus venerans orbis adorat,
Cui nunc rite genu flectitur omne;
A quo te petimus subveniente,
Abjectis tenebris, gaudia lucis.

Hoc largire Pater luminis omnis,
Natum per proprium, Flamine Sancto,
Qui tecum nitida vivit in æthra
Regnans ac moderans sæcula cuncta.
Amen.

English.png English text

O how you sparkle with glorious light,
Royal offspring of the Davidic stock,
O Virgin Mary, dwelling on high
Over all the citizens of heaven.

You, a mother with virginal honour,
being chaste made ready in your holy bosom
the court of your heart for heaven’s Lord;
thence was born Christ, God in the flesh:

He Whom all the world adores with veneration,
to Whom now every knee is rightly bent;
with your help we implore from Him the joys of light,
with all darkness dispelled.

Grant this, O Father of all light,
through Your own Son, in the Holy Spirit,
Who lives with You in the shining heavens,
ruling and governing all the ages.
Amen.

External links