O sacrum convivium (Dominique Phinot): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(add text and translation)
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
(12 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2020-08-28}} {{CPDLno|60312}} [[Media:Phin-osa.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Phin-osa.MID|{{mid}}]]  
* {{PostedDate| 2020-08-28}} {{CPDLno|60312}} [[Media:Phin-osa.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Phin-osa.MID|{{mid}}]]
{{Editor|John Hetland|2020-08-28}}{{ScoreInfo|Letter|8|956}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|John Hetland|2020-08-28}}{{ScoreInfo|Letter|8|956}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Source: ''Dominici Phinot: Opera omnia'', CMM 59 IV, ed. Janez Höfler & Roger Jacob. Notation here is a tone higher than original, with time values halved. Translation, text underlay and editorial accidentals by John Hetland and the Renaissance Street Singers. 26 Aug 2020
:{{EdNotes|Source: ''Dominici Phinot: Opera omnia'', CMM 59 IV, ed. Janez Höfler & Roger Jacob. Notation here is a tone higher than original, with time values halved. Translation, text underlay and editorial accidentals by John Hetland and the Renaissance Street Singers. 26 Aug 2020}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''O sacrum convivium''<br>
{{Title|''O sacrum convivium''}}
{{Composer|Dominique Phinot}}
{{Composer|Dominique Phinot}}
{{Lyricist|}}
{{Lyricist|}}


{{Voicing|8|SATB.SATB}}<br>
{{Voicing|8|SATB.SATB}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Motets|Eucharistic songs|Magnificat antiphons}} for {{Cat|Corpus Christi}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|}}
{{Pub|1|1555|in ''Tertius Tomus Evangeliorum'' (Berg & Neuber)|no=49}}
 
{{Pub|2|1564|in ''[[Thesaurus Musicus (1564)]]''|vol=Volume 1|no=60}}
'''Description:''' A commemoration of Jesus' Last Supper
{{Descr|A commemoration of Jesus' Last Supper}}
 
{{#ExtWeb:}}
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0">
{{top}}{{Text|Latin|
<tr><td valign="TOP" width=50%>
{{Text|Latin|
O sácrum convívium
O sácrum convívium
in quo Chrístus súmitur.
in quo Chrístus súmitur.
Line 32: Line 28:
nóbis pígnus dátur.
nóbis pígnus dátur.
Allelúia.}}
Allelúia.}}
</td>


<td valign="top" width=50%>
{{mdl}}{{Translation|English|
{{Translation|English|
O sacred feast
O sacred feast
in which Christ is received!
in which Christ is received!
Line 44: Line 38:
is given to us.
is given to us.
Alleluia.}}
Alleluia.}}
</td>
{{btm}}
</tr></table>
{{LinkText|O sacrum convivium}}
 


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 13:30, 26 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_mp3.gif Mp3
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-08-28)  CPDL #60312:     
Editor: John Hetland (submitted 2020-08-28).   Score information: Letter, 8 pages, 956 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Source: Dominici Phinot: Opera omnia, CMM 59 IV, ed. Janez Höfler & Roger Jacob. Notation here is a tone higher than original, with time values halved. Translation, text underlay and editorial accidentals by John Hetland and the Renaissance Street Singers. 26 Aug 2020

General Information

Title: O sacrum convivium
Composer: Dominique Phinot
Lyricist:

Number of voices: 8vv   Voicing: SATB.SATB
Genre: SacredMotetEucharistic songMagnificat antiphon for Corpus Christi

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1555 in Tertius Tomus Evangeliorum (Berg & Neuber), no. 49
    2nd published: 1564 in Thesaurus Musicus (1564), Volume 1, no. 60
Description: A commemoration of Jesus' Last Supper

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

O sácrum convívium
in quo Chrístus súmitur.
Recólitur memória
passiónis éjus.
Mens implétur grátia,
et futúrae glóriae
nóbis pígnus dátur.
Allelúia.

English.png English translation

O sacred feast
in which Christ is received!
The memory of his passion
is recalled.
The mind is filled with thanks,
and a pledge of future glory
is given to us.
Alleluia.

Original text and translations may be found at O sacrum convivium.