Or suis je bien (Jean Lecocq): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "''by {{User|Mick Swithinbank}} " to "''by {{User|Mick Swithinbank}}'' ")
m (Text replace - "''by {{User|Mick Swithinbank}}'' " to "''by {{User|Mick Swithinbank}}''")
Line 32: Line 32:


{{Translation|English|
{{Translation|English|
''by {{User|Mick Swithinbank}}''
''by {{User|Mick Swithinbank}}''Now I have plumbed the depths of my darkest days:
Now I have plumbed the depths of my darkest days:
My woes press upon me; naught my suffering allays.
My woes press upon me; naught my suffering allays.
Love alone is to blame
Love alone is to blame

Revision as of 14:00, 20 March 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: André Vierendeels (submitted 2010-01-29).   Score information: A4, 3 pages, 97 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Or suis je bien
Composer: Jean Lecocq

Number of voices: 6vv   Voicing: STTTBB

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

Published: 1550

Description:

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Or suis je bien au pire de mes malheureulx jours:
mon cas fort trop sempire et me vont a rebours.
Et tout cela me font amours
don jendure grief martire.
Sy nay de vous aultre secours,
force sera que me retire.
 

English.png English translation

by Mick SwithinbankNow I have plumbed the depths of my darkest days:
My woes press upon me; naught my suffering allays.
Love alone is to blame
And threatens my poor wits to craze.
Pray succour love's flame
Or see me go my ways.