Perfice gressus meos (Franz Xaver Witt): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Richard Mix (talk | contribs) (→General Information: getting it right) |
Richard Mix (talk | contribs) (→Original text and translations: link to psalm page) |
||
Line 29: | Line 29: | ||
Qui salvos facis sperantes in te, Domine. | Qui salvos facis sperantes in te, Domine. | ||
</poem> | </poem> | ||
<small>[[Psalm 17]]:5-7</small> | |||
{{Translation|English}} | {{Translation|English}} |
Revision as of 03:35, 26 October 2010
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #10988: Sibelius 2
- Editor: William M. Worden (submitted 2006-02-16). Score information: Letter, 4 pages, 130 kbytes Copyright: Personal
- Edition notes:
General Information
Title: Perfice gressus meos
Composer: Franz Xaver Witt
Number of voices: 2vv Voicing: AB
Genre: Sacred, Motet, Offertory for Sexagesima and Pentecost VI
Language: Latin
Instruments: Organ
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text
Perfice gressus meos in semitis tuis
Ut non moveantur vestigia mea:
Inclina aurem tuam et exaudi verba mea:
Mirifica misericordias tuas
Qui salvos facis sperantes in te, Domine.
Psalm 17:5-7
English translation
Perfect Thou my goings in Thy paths,
that my footsteps be not moved:
incline Thy ear, and hear my words,
show forth Thy wonderful mercies,
Thou who savest them that trust in Thee, O Lord.