The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
Pour parvenir a la fin desiree on peult trouver
quelque honeste moien
l'honneur surtout aussi la renommee
il fault garder de ce qu'on ayme bien
touchant mon cueur il sera tousiours tien
ten te priant d'excuser ma simplesse
servante suis a ta haulte noblesse
Modern French
Pour parvenir à la fin désirée
on peut trouver quelque moyen honnête:
l'honneur surtout, aussi la renommée -
il faut garder ce qu'on aime bien.
Touchant mon cœur, qui sera toujours le tien,
en te priant d'excuser ma simplicité.
Je suis la servante
de ta haute noblesse.
English translation
To obtain what one wants
there are always virtuous means:
honour above all, or one's good reputation -
use what is most dear to you.
Hand on my heart, which will always be yours,
begging you to forgive my simplicity.
I am but the humble maid
to your exalted grace.