Priiditye poklonimsya (Sergei Rachmaninoff): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Added translator) |
|||
Line 34: | Line 34: | ||
Come, let us adore and bow down to the same Christ the King and our God. | Come, let us adore and bow down to the same Christ the King and our God. | ||
Come, let us adore and bow down to Him.}} | Come, let us adore and bow down to Him.}} | ||
{{Translator|Barry Johnston}} | |||
{{bottom}} | {{bottom}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Romantic music]] | [[Category:Romantic music]] |
Revision as of 22:48, 20 February 2016
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- (Posted 2016-01-20) CPDL #38236: MusicXML
- Editor: Barry Johnston (submitted 2016-01-20). Score information: Letter, 3 pages, 83 kB Copyright: Public Domain
- Edition notes: Words in Church Slavonic, with transliteration underneath.
General Information
Title: Priiditye poklonimsya (Come, let us worship)
Composer: Sergei Rachmaninoff
Number of voices: 8vv Voicing: SSAATTBB
Genre: Sacred
Language: Church Slavonic
Instruments: A cappella
Published: 1915
Description: Всенощное бдение (All-Night Vigil), Op. 37, No. 1.
External websites:
Original text and translations
Church Slavonic text Аминь. |
English translation Amen.
|