Prokimen for Sunday, tone 1 (Galician chant): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "\* \{\{CPDLno\|([0123456789]*)\}\} (.*) \{\{Editor\|(.*)\|(.*)\}\}" to "*{{PostedDate|$4}} {{CPDLno|$1}} $2 {{Editor|$3|$4}}")
m (Text replacement - " " to " ")
Line 13: Line 13:
{{Language|Ukrainian}}
{{Language|Ukrainian}}
{{Instruments|unknown}}
{{Instruments|unknown}}
{{Pub|1|}}  
{{Pub|1|}}


'''Description:'''  
'''Description:'''


'''External websites:'''
'''External websites:'''
Line 22: Line 22:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Ukrainian|Милість твоя, Господи,  
{{Text|Ukrainian|Милість твоя, Господи,
хай буде з_нами,
хай буде з_нами,
бо ми надіялись на тебе.}}
бо ми надіялись на тебе.}}

Revision as of 20:32, 22 November 2020

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf_globe.gif Pdf
Icon_snd_globe.gif Midi
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2012-10-26)  CPDL #27494:  Icon_pdf_globe.gif Icon_snd_globe.gif
Editor: Martin Dietze (submitted 2012-10-26).   Score information: A4, 1 page, 36 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: This is a slightly modernish SATB version of the monody as used in Western Ukraine.

General Information

Title: Prokimen hol. 1
Composer: Galician chant

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredUnknown

Language: Ukrainian
Instruments: unknown

First published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Ukrainian.png Ukrainian text

Милість твоя, Господи,
хай буде з_нами,
бо ми надіялись на тебе.