Psalm 128: Difference between revisions
GerhardWeydt (talk | contribs) |
|||
Line 29: | Line 29: | ||
*[[Beati omnes qui timent Dominum (Jacotin)|<span style="color:gray">Jacotin</span>]] ATB (Latin) All editions withdrawn | *[[Beati omnes qui timent Dominum (Jacotin)|<span style="color:gray">Jacotin</span>]] ATB (Latin) All editions withdrawn | ||
*[[Beati omnes (Lupus Hellinck)|Lupus Hellinck]] STTB (Latin) | *[[Beati omnes (Lupus Hellinck)|Lupus Hellinck]] STTB (Latin) | ||
*[[Ecce sic benedicetur (Nobuaki Izawa)|Nobuaki Izawa]] SATB (vv. 4,9, Latin) | |||
*[[Wohl dem, der den Herren fürchtet (Cyrill Kistler)|Cyrill Kistler]] TTBB (German) | *[[Wohl dem, der den Herren fürchtet (Cyrill Kistler)|Cyrill Kistler]] TTBB (German) | ||
*[[Orlando di Lasso]] | *[[Orlando di Lasso]] | ||
**[[Beati omnes qui timent Dominum (a 3) (Orlando di Lasso)|STB]] (Latin) | **[[Beati omnes qui timent Dominum (a 3) (Orlando di Lasso)|STB]] (Latin) | ||
**[[Beati omnes qui timent Dominum a5 (Orlando di Lasso)|SAATB]] (Latin) | **[[Beati omnes qui timent Dominum a5 (Orlando di Lasso)|SAATB]] (Latin) | ||
{{Middle}} | |||
*[[Happy he, who God obeyes (Henry Lawes)|Henry Lawes]] SSB (English Metrical) | *[[Happy he, who God obeyes (Henry Lawes)|Henry Lawes]] SSB (English Metrical) | ||
*[[Beati omnes qui timent Dominum (Vicente Lusitano)|Vicente Lusitano]] SSATTB | *[[Beati omnes qui timent Dominum (Vicente Lusitano)|Vicente Lusitano]] SSATTB | ||
*[[Beati omnes (Tiburtio Massaino)|Tiburtio Massaino]] SATTB | *[[Beati omnes (Tiburtio Massaino)|Tiburtio Massaino]] SATTB |
Revision as of 17:54, 1 June 2022
Table of Psalms << Psalm 128 >> | ||||||||||||||
General Information
This psalm is one of two (the other being Psalm 67) which are included in the marriage service in the Book of Common Prayer: as such, it was used in the Church of England as a text for wedding anthems.
Settings by composers
Other settings possibly not included in the manual list above
- Jan Pieterszoon Sweelinck — Pseaume 128 - Bienheureux est quiconques
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 127)Latin text1 Canticum graduum. Beati omnes qui timent Dominum, qui ambulant in viis ejus. |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text1 Blessed are all they that fear the Lord: and walk in his ways. |
Allioli-Bibel (1832)German text1 Glückselig alle, die den Herrn fürchten, die da wandeln auf seinen Wegen. |
Káldi fordításHungarian textÉnek a fölmenetekre. Boldogok mindnyájan, kik az Urat félik, kik az ő utain járnak. |
Metrical 'Old Version' (Thomas Sternhold)English text1.Blessèd art thou that fearest God, |
Metrical version by George SandysEnglish textHappy he who God obeys, |
External links
- 1569 anthology of ps. 127/8 settings including Senfl, Gombert, Lassus, &c.