Psalm 13: Difference between revisions
m (Text replace - " <br>" to "<br>") |
m (Text replace - "{{Verse|" to "{{Vs|") |
||
Line 28: | Line 28: | ||
===[[Clementine Vulgate]] (Psalm 12)=== | ===[[Clementine Vulgate]] (Psalm 12)=== | ||
{{Text|Latin}} | {{Text|Latin}} | ||
{{ | {{Vs|1}} ''In finem. Psalmus David.'' Usquequo, Domine, oblivisceris me in finem? usquequo avertis faciem tuam a me? | ||
{{ | {{Vs|2}} quamdiu ponam consilia in anima mea; dolorem in corde meo per diem? | ||
{{ | {{Vs|3}} usquequo exaltabitur inimicus meus super me? | ||
{{ | {{Vs|4}} Respice, et exaudi me, Domine Deus meus. Illumina oculos meos, ne umquam obdormiam in morte; | ||
{{ | {{Vs|5}} nequando dicat inimicus meus: Praevalui adversus eum.<br> | ||
Qui tribulant me exsultabunt si motus fuero; | Qui tribulant me exsultabunt si motus fuero; | ||
{{ | {{Vs|6}} ego autem in misericordia tua speravi. Exsultabit cor meum in salutari tuo. | ||
{{ | {{Vs| }} Cantabo Domino qui bona tribuit mihi; et psallam nomini Domini altissimi. | ||
===King James Version=== | ===King James Version=== | ||
{{Text|English}} | {{Text|English}} | ||
{{ | {{Vs|1}} How long wilt thou forget me, O {{Lord}}? for ever? how long wilt thou hide thy face from me? | ||
{{ | {{Vs|2}} How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me? | ||
{{ | {{Vs|3}} Consider and hear me, O {{Lord}} my God: lighten mine eyes, lest I sleep the sleep in death. | ||
{{ | {{Vs|4}} Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble rejoice when I am moved. | ||
{{ | {{Vs|5}} But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation. | ||
{{ | {{Vs|6}} I will sing unto the Lord, because he hath dealt bountifully with me. | ||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
===Douay-Rheims Bible (Psalm 12)=== | ===Douay-Rheims Bible (Psalm 12)=== | ||
{{Translation|English}} | {{Translation|English}} | ||
{{ | {{Vs|1}} ''Unto the end, a psalm for David.'' How long, O Lord, wilt thou forget me unto the end? how long dost thou turn away thy face from me? | ||
{{ | {{Vs|2}} How long shall I take counsels in my soul, sorrow in my heart all the day? | ||
{{ | {{Vs|3}} How long shall my enemy be exalted over me? | ||
{{ | {{Vs|4}} Consider, and hear me, O Lord my God. Enlighten my eyes that I never sleep in death: | ||
{{ | {{Vs|5}} Lest at any time my enemy say: I have prevailed against him. They that trouble me will rejoice when I am moved: | ||
{{ | {{Vs|6}} But I have trusted in thy mercy. My heart shall rejoice in thy salvation: I will sing to the Lord, who giveth me good things: yea I will sing to the name of the Lord the most high. | ||
===Church of England 1662 ''Book of Common Prayer''=== | ===Church of England 1662 ''Book of Common Prayer''=== | ||
{{Text|English}} | {{Text|English}} | ||
{{ | {{Vs|1}} How long wilt thou forget me, O Lord, for ever: how long wilt thou hide<br> | ||
thy face from me? | thy face from me? | ||
{{ | {{Vs|2}} How long shall I seek counsel in my soul, and be so vexed in my heart: | ||
{{ | {{Vs| }} how long shall mine enemies triumph over me? | ||
{{ | {{Vs|3}} Consider, and hear me, O Lord my God: lighten mine eyes, that I sleep not in death. | ||
{{ | {{Vs|4}} Lest mine enemy say, I have prevailed against him:<br> | ||
for if I be cast down, they that trouble me will rejoice at it. | for if I be cast down, they that trouble me will rejoice at it. | ||
{{ | {{Vs|5}} But my trust is in thy mercy: and my heart is joyful in thy salvation. | ||
{{ | {{Vs|6}} I will sing of the Lord, because he hath dealt so lovingly with me: yea, I will praise the Name of the Lord most Highest. | ||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
Line 76: | Line 76: | ||
{{Text|English}} | {{Text|English}} | ||
<poem> | <poem> | ||
{{ | {{Vs|1}} How long wilt thou forget me, Lord? | ||
Shall it for ever be? | Shall it for ever be? | ||
How long dost thou intend to hide | How long dost thou intend to hide | ||
Thy face away from me? | Thy face away from me? | ||
{{ | {{Vs|2}} In heart and mind how long shall I | ||
With care tormented be? | With care tormented be? | ||
And how long shall my deadly foe | And how long shall my deadly foe | ||
Thus triumph over me? | Thus triumph over me? | ||
{{ | {{Vs|3}} Behold me now, O Lord my God, | ||
And hear me sore oppress'd; | And hear me sore oppress'd; | ||
Lighten my eyes, lest I do sleep | Lighten my eyes, lest I do sleep | ||
As one by death possess'd: | As one by death possess'd: | ||
{{ | {{Vs|4}} Lest that my enemy do say, | ||
Behold, I do prevail; | Behold, I do prevail; | ||
Lest they also that hate my soul, | Lest they also that hate my soul, | ||
Rejoice to see me fail. | Rejoice to see me fail. | ||
{{ | {{Vs|5}} But from thy mercy and goodness | ||
My hope shall not depart; | My hope shall not depart; | ||
In thy relief and saving health | In thy relief and saving health | ||
Right glad shall be my heart. | Right glad shall be my heart. | ||
{{ | {{Vs|6}} I will give thanks unto the Lord, | ||
And praises to him sing; | And praises to him sing; | ||
Because he hath heard my request | Because he hath heard my request | ||
Line 111: | Line 111: | ||
{{Text|English}} | {{Text|English}} | ||
<poem> | <poem> | ||
{{ | {{Vs|1}} How long wilt thou forget me, Lord? | ||
Must I for ever mourn? | Must I for ever mourn? | ||
How long wilt thou withdraw from me, | How long wilt thou withdraw from me, | ||
Oh! never to return? | Oh! never to return? | ||
{{ | {{Vs|2}} How long shall anxious thoughts my soul | ||
And grief my heart oppress? | And grief my heart oppress? | ||
How long my enemies insult, | How long my enemies insult, | ||
And I have no redress? | And I have no redress? | ||
{{ | {{Vs|3}} O hear, and to my longing eyes | ||
Restore thy wonted light; | Restore thy wonted light; | ||
And suddenly, or I shall sleep | And suddenly, or I shall sleep | ||
In everlasting night. | In everlasting night. | ||
{{ | {{Vs|4}} Restore me, lest they proudly boast | ||
'Twas their own strength o'ercame; | 'Twas their own strength o'ercame; | ||
Permit not them that vex my soul | Permit not them that vex my soul | ||
To triumph in my shame. | To triumph in my shame. | ||
{{ | {{Vs|5}} Since I have always plac'd my trust | ||
Beneath thy mercy's wing, | Beneath thy mercy's wing, | ||
Thy saving health will come, and then | Thy saving health will come, and then | ||
My heart with joy shall spring: | My heart with joy shall spring: | ||
{{ | {{Vs|6}} Then shall my song, with praise inspir'd, | ||
To thee, my God, ascend; | To thee, my God, ascend; | ||
Who to thy servant in distress | Who to thy servant in distress |
Revision as of 09:51, 9 April 2015
Table of Psalms << Psalm 13 >> | ||||||||||||||
General information
Settings by composers
|
|
See also Illumina oculos meos for settings of vv.4-5 as offertory and Cantabo Domino qui bona tribuit mihi for settings of v.6b as communion.
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 12) Latin text
1 In finem. Psalmus David. Usquequo, Domine, oblivisceris me in finem? usquequo avertis faciem tuam a me?
2 quamdiu ponam consilia in anima mea; dolorem in corde meo per diem?
3 usquequo exaltabitur inimicus meus super me?
4 Respice, et exaudi me, Domine Deus meus. Illumina oculos meos, ne umquam obdormiam in morte;
5 nequando dicat inimicus meus: Praevalui adversus eum. King James VersionEnglish text 1 How long wilt thou forget me, O Lord? for ever? how long wilt thou hide thy face from me? 2 How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me? 3 Consider and hear me, O Lord my God: lighten mine eyes, lest I sleep the sleep in death. 4 Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble rejoice when I am moved. 5 But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation. 6 I will sing unto the Lord, because he hath dealt bountifully with me. |
Douay-Rheims Bible (Psalm 12)English translation 1 Unto the end, a psalm for David. How long, O Lord, wilt thou forget me unto the end? how long dost thou turn away thy face from me? 2 How long shall I take counsels in my soul, sorrow in my heart all the day? 3 How long shall my enemy be exalted over me? 4 Consider, and hear me, O Lord my God. Enlighten my eyes that I never sleep in death: 5 Lest at any time my enemy say: I have prevailed against him. They that trouble me will rejoice when I am moved: 6 But I have trusted in thy mercy. My heart shall rejoice in thy salvation: I will sing to the Lord, who giveth me good things: yea I will sing to the name of the Lord the most high. Church of England 1662 Book of Common Prayer English text
1 How long wilt thou forget me, O Lord, for ever: how long wilt thou hide |
Metrical 'Old Version' (Thomas Sternhold)English text 1 How long wilt thou forget me, Lord? |
Metrical 'New Version' (Tate/Brady)English text 1 How long wilt thou forget me, Lord? |
Metrical paraphrase by Isaac Watts: Long MeterEnglish text How long, O Lord, shall I complain, |
Metrical paraphrase by Isaac Watts: Common MeterEnglish text How long wilt thou conceal thy face? |
Káldi fordítás (12. zsoltár)
Hungarian translation
- Végig Dávid zsoltára.
Uram! meddig feledsz el engem egészen? meddig fordítod el tőlem orczádat?
Meddig tartok még tanácsot lelkemben, fájdalmat szivemben naponként?
Meddig emelkedik föl ellenségem fölöttem?
Tekints rám, és hallgass meg engem, Uram, Istenem!
Világosítsd meg szemeimet, hogy valaha el ne alugyam a halálban,
s valamikor ne mondja ellenségem: Hatalmat vettem rajta;
mert a kik szorongatnak engem, örvendenek, ha megingattatom.
Én pedig irgalmasságodban bízom; szivem örvend a te szabadításodban;
éneklek az Úrnak, ki jót tett velem, és dicséretet mondok a fölséges Úr nevének.