Psalm 132
Table of Psalms << Psalm 132 >> | ||||||||||||||
General Information
Settings by composers
|
|
Settings by composers (automatically updated)
- Felice Anerio — Memento Domine David Latin SATTB
- Giuseppe Belloni — Memento Latin SATTB
- William Byrd — Arise Lord into thy rest English AATTB
- Horatio Colombano — Memento Domine David Latin SATTB
- Giovanni Bernardo Colombi — Memento Domine Latin SATTB
- Ananias Davisson — Reflection English SATB
- Johann Kaspar Ferdinand Fischer — Memento Domine Latin SATB
- Amadio Freddi — Memento Domine David a 4 Latin SATB
- Jacob French — Merrifield English SATB
- Giovanni Gastoldi — Memento Latin SATTB
- Claude Goudimel — Psalm 132 Vueille Seigneur, être recors French SATB
- Gregorian chant — Vesper Psalms & Magnificat Latin SATB
- Johann David Heinichen — Memento Domine David Latin SATB
- Samuel Holyoke — Brixham English STB
- Pietro Lappi — Memento à 5 Latin SSATB
- Tiburtio Massaino — Memento Domine Latin SATTB
- Francis Melville — Psalm 132 English SATB
- Claudio Monteverdi — Memento Latin SATB.SATB
- Horatio W. Parker — I will set his dominion in the sea English SATB
- Thomas Ravenscroft — Remember David's troubles, Lord SATB
- Gregor Schreyer — Vesperae IV de Confessore Latin SATB
- Heinrich Schütz — In Gnaden, Herr, wollst eindenk sein, SWV 237 German SATB
- John Smith — Remember David's troubles, Lord English SATB
- Jan Pieterszoon Sweelinck — Pseaume 132 - Veuiles Seigneur este recors de David French SAATB
- Thomas Tomkins — Arise, O Lord, into thy resting place English SAATB, ATTBB
- Francisco Valls — Memento Domine David Latin SSAT.SATB
- Abraham Wood — Dedication English SATB
==Text and translations==
Clementine Vulgate (Psalm 131)Latin text1 Canticum graduum. Memento, Domine, David, et omnis mansuetudinis ejus: |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text1 Lord, remember David: and all his trouble; |
Metrical 'Old Version' (John Markant, 1560) |
Metrical 'New Version' (Tate – Brady) |
English text Remember David's troubles, Lord, |
The Second Part |
English text Let David, Lord, a constant place |
Clothe thou thy priests with righteousness, |
Káldi fordításHungarian textÉnek a fölmenetekre. Emlékezzél meg, Uram, Dávidról és minden tűréséről, |
Douai-RheimsEnglish text1 A gradual canticle. O Lord, remember David, and all his meekness. |
Metrical paraphrases by Isaac Watts, 1719
English text PART 1. (L. M.) |
|
PART 2. vv. 4,5,7,8,15-17 (C. M.) |
|