Psalm 56: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 42: | Line 42: | ||
===Káldi fordítás (55. zsoltár)=== | ===Káldi fordítás (55. zsoltár)=== | ||
{{ | {{Translation|Hungarian}} | ||
<poem> | <poem> | ||
: Végig a népért, mely a szentélytől távol volt, Dávid emlékirása, midőn őt a filiszteusok Getben tartóztatták. | : Végig a népért, mely a szentélytől távol volt, Dávid emlékirása, midőn őt a filiszteusok Getben tartóztatták. |
Revision as of 13:02, 18 June 2013
Table of Psalms << Psalm 56 >> | ||||||||||||||
General information
Settings by composers
- William East (vv.10-12, unknown English paraphrase)
- Henry Purcell (vv.10-11, English BCP)
Text & translations
Clementine Vulgate (Psalm 55)
Latin text
1 In finem, pro populo qui a sanctis longe factus est. David in tituli inscriptionem, cum tenuerunt eum Allophyli in Geth.
2 Miserere mei, Deus, quoniam conculcavit me homo ; tota die impugnans, tribulavit me.
3 Conculcaverunt me inimici mei tota die, quoniam multi bellantes adversum me.
4 Ab altitudine diei timebo : ego vero in te sperabo.
5 In Deo laudabo sermones meos ; in Deo speravi : non timebo quid faciat mihi caro.
6 Tota die verba mea execrabantur ; adversum me omnes cogitationes eorum in malum.
7 Inhabitabunt, et abscondent ; ipsi calcaneum meum observabunt. Sicut sustinuerunt animam meam,
8 pro nihilo salvos facies illos ; in ira populos confringes.
9 Deus, vitam meam annuntiavi tibi ; posuisti lacrimas meas in conspectu tuo, sicut et in promissione tua :
10 tunc convertentur inimici mei retrorsum. In quacumque die invocavero te, ecce cognovi quoniam Deus meus es.
11 In Deo laudabo verbum ; in Domino laudabo sermonem. In Deo speravi : non timebo quid faciat mihi homo.
12 In me sunt, Deus, vota tua, quæ reddam, laudationes tibi :
13 quoniam eripuisti animam meam de morte, et pedes meos de lapsu, ut placeam coram Deo in lumine viventium.
Church of England 1662 Book of Common Prayer
English text
1 Be merciful unto me, O God, for man goeth about to devour me : he is daily fighting, and troubling me.
2 Mine enemies are daily in hand to swallow me up : for they be many that fight against me, O thou most Highest.
3 Nevertheless, though I am sometime afraid : yet put I my trust in thee.
4 I will praise God, because of his word : I have put my trust in God, and will not fear what flesh can do unto me.
5 They daily mistake my words : all that they imagine is to do me evil.
6 They hold all together, and keep themselves close : and mark my steps, when they lay wait for my soul.
7 Shall they escape for their wickedness : thou, O God, in thy displeasure shalt cast them down.
8 Thou tellest my flittings; put my tears into thy bottle : are not these things noted in thy book?
9 Whensoever I call upon thee, then shall mine enemies be put to flight : this I know; for God is on my side.
10 In God's word I will rejoice : in the Lord's word will I comfort me.
11 Yea, in God have I put my trust : I will not be afraid what man can do unto me.
12 Unto thee, O God, will I pay my vows : unto thee will I give thanks.
13 For thou hast delivered my soul from death, and my feet from falling : that I may walk before God in the light of the living.
Káldi fordítás (55. zsoltár)
Hungarian translation
Végig a népért, mely a szentélytől távol volt, Dávid emlékirása, midőn őt a filiszteusok Getben tartóztatták.
Könyörűlj rajtam, Isten! mert összetipor engem az ember; egész nap ostromolván, szorongat engem.
Tipornak engem ellenségeim egész nap; mert sokan hadakoznak ellenem.
A nap magasságától félek; mindazáltal én benned bízom.
Istenben dicsekszem az én beszédeimmel, Istenben bízom; nem félek, bármit tegyen nekem a test.
Napestig káromolják szavaimat; minden gondolatjok ellenem van gonoszra.
Lakást vesznek és elrejteznek; ők sarkamra vigyáznak. De a mint várják az én lelkemet,
úgy ne szabadítsd meg őket semmiképen; haragban összezúzod a népeket, Isten!
Az én életemet elbeszéltem neked; könyhullatásomat szined elé tetted, a mint meg is igérted.
Azért térnek hátra az én ellenségeim, a mely nap segítségűl hílak téged, ime én tapasztaltam, hogy Istenem vagy.
Istenben dicsekszem az igével, az Úrban dicsekszem a beszéddel; Istenben bízom, nem félek, bármit tegyen nekem az ember.
Rajtam vannak, Isten, neked tett fogadásaim, melyeket megadok a te dicséretedre;
mert megmentetted lelkemet a haláltól, és lábaimat az eséstől, hogy kedves legyek Isten előtt az élők világosságában.