Quiescat vox tua (Giaches de Wert): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "'''Title:''' ''(.+)''<br>" to "{{Title|''$1''}}")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
(9 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2015-12-03}} {{CPDLno|37743}} [[Media:Wert-Quiescat_vox_tua.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Wert-Quiescat_vox_tua.mid|{{mid}}]] [[Media:Wert-Quiescat_vox_tua.mp3|{{mp3}}]] [[Media:Wert-Quiescat_vox_tua.mxl|{{XML}}]] [[Media:Wert-Quiescat_vox_tua.musx|{{F14}}]] (Finale 2014)  
*{{PostedDate|2015-12-03}} {{CPDLno|37743}} [[Media:Wert-Quiescat_vox_tua.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Wert-Quiescat_vox_tua.mid|{{mid}}]] [[Media:Wert-Quiescat_vox_tua.mp3|{{mp3}}]] [[Media:Wert-Quiescat_vox_tua.mxl|{{XML}}]] [[Media:Wert-Quiescat_vox_tua.musx|{{F14}}]] (Finale 2014)
{{Editor|Willem Verkaik|2015-12-03}}{{ScoreInfo|Letter|5|397}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Willem Verkaik|2015-12-03}}{{ScoreInfo|Letter|5|397}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Prima pars.  
:{{EdNotes|Prima pars.}}


*{{PostedDate|2015-12-03}} {{CPDLno|37744}} [[Media:Wert-Revertentur_filii_tui.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Wert-Revertentur_filii_tui.mid|{{mid}}]] [[Media:Wert-Revertentur_filii_tui.mp3|{{mp3}}]] [[Media:Wert-Revertentur_filii_tui.mxl|{{XML}}]] [[Media:Wert-Revertentur_filii_tui.musx|{{F14}}]] (Finale 2014)  
*{{PostedDate|2015-12-03}} {{CPDLno|37744}} [[Media:Wert-Revertentur_filii_tui.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Wert-Revertentur_filii_tui.mid|{{mid}}]] [[Media:Wert-Revertentur_filii_tui.mp3|{{mp3}}]] [[Media:Wert-Revertentur_filii_tui.mxl|{{XML}}]] [[Media:Wert-Revertentur_filii_tui.musx|{{F14}}]] (Finale 2014)
{{Editor|Willem Verkaik|2015-12-03}}{{ScoreInfo|Letter|5|327}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Willem Verkaik|2015-12-03}}{{ScoreInfo|Letter|5|327}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Secunda pars.  
:{{EdNotes|Secunda pars.}}


*{{CPDLno|32140}} [[Media:De_Wert-Quiescat.pdf|{{pdf}}]] [[Media:De_Wert-Quiescat-MID.mid|{{mid}}]] [[Media:De_Wert-Quiescat-XML.zip|{{Zip}}]](XML)  
*{{PostedDate|2014-05-30}} {{CPDLno|32140}} [[Media:De_Wert-Quiescat.pdf|{{pdf}}]] [[Media:De_Wert-Quiescat-MID.mid|{{mid}}]] [[Media:De_Wert-Quiescat-XML.zip|{{Zip}}]](XML)
{{Editor|Renato Calcaterra|2014-05-30}}{{ScoreInfo|A4|7|214}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Renato Calcaterra|2014-05-30}}{{ScoreInfo|A4|7|214}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' The source (MusicXML) file is zipped. The notes' values and the accidentals are as in the original edition. The 'musica ficta' suggestions are in the MIDI and the MusicXML files.
:{{EdNotes|The source (MusicXML) file is zipped. The notes' values and the accidentals are as in the original edition. The 'musica ficta' suggestions are in the MIDI and the MusicXML files.}}


==General Information==
==General Information==
Line 18: Line 18:
'''Source of text:''' Jeremiah 31:16a,10b,17b,13b
'''Source of text:''' Jeremiah 31:16a,10b,17b,13b


{{Voicing|6|SAATTB}}<br>
{{Voicing|6|SAATTB}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
Line 24: Line 24:
{{Pub|1|1581|in ''{{NoCo|Modulationum cum sex vocibus liber primus}}''|no=2}}
{{Pub|1|1581|in ''{{NoCo|Modulationum cum sex vocibus liber primus}}''|no=2}}
{{Pub|2|1583|in ''{{NoComp|Harmoniae miscellae cantionum sacrarum|Leonhard Lechner}}''|no=26}}
{{Pub|2|1583|in ''{{NoComp|Harmoniae miscellae cantionum sacrarum|Leonhard Lechner}}''|no=26}}
 
{{Descr| }}
'''Description:'''
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{top}}
{{Text|Latin|
{{Text|Latin|
Quiescat vox tua a ploratu
Quiescat vox tua a ploratu
et oculi tui a lacrimis  
et oculi tui a lacrimis
Qui dispersit Israel congregabit eum,
Qui dispersit Israel congregabit eum,
et custodiet sicut pastor gregem suum.
et custodiet sicut pastor gregem suum.
Line 44: Line 41:
Let thy voice cease from weeping,
Let thy voice cease from weeping,
and thy eyes [from] tears.
and thy eyes [from] tears.
He that scattered Israel will gather him:  
He that scattered Israel will gather him:
and he will keep him as the shepherd doth his flock.
and he will keep him as the shepherd doth his flock.


The children shall return to their own borders,
The children shall return to their own borders,
I will turn their mourning into joy, and will comfort them,  
I will turn their mourning into joy, and will comfort them,
and make them joyful after their sorrow.
and make them joyful after their sorrow.



Revision as of 01:39, 29 August 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_mp3.gif Mp3
MusicXML.png MusicXML
Finale_2014_icon.png Finale 2014
Icon_ly.gif LilyPond
Icon_zip.gif Zip file
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2015-12-03)  CPDL #37743:          (Finale 2014)
Editor: Willem Verkaik (submitted 2015-12-03).   Score information: Letter, 5 pages, 397 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Prima pars.
  • (Posted 2015-12-03)  CPDL #37744:          (Finale 2014)
Editor: Willem Verkaik (submitted 2015-12-03).   Score information: Letter, 5 pages, 327 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Secunda pars.
  • (Posted 2014-05-30)  CPDL #32140:      (XML)
Editor: Renato Calcaterra (submitted 2014-05-30).   Score information: A4, 7 pages, 214 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: The source (MusicXML) file is zipped. The notes' values and the accidentals are as in the original edition. The 'musica ficta' suggestions are in the MIDI and the MusicXML files.

General Information

Title: Quiescat vox tua / Revertentur filii tui
Composer: Giaches de Wert
Source of text: Jeremiah 31:16a,10b,17b,13b

Number of voices: 6vv   Voicing: SAATTB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1581 in Modulationum cum sex vocibus liber primus, no. 2
    2nd published: 1583 in Harmoniae miscellae cantionum sacrarum, no. 26
Description: 

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Quiescat vox tua a ploratu
et oculi tui a lacrimis
Qui dispersit Israel congregabit eum,
et custodiet sicut pastor gregem suum.

Revertentur filii tui ad terminos suos,
convertam luctum eorum in gaudium,
et consolabor eos, et lætificabo a dolore suo

English.png English translation

Let thy voice cease from weeping,
and thy eyes [from] tears.
He that scattered Israel will gather him:
and he will keep him as the shepherd doth his flock.

The children shall return to their own borders,
I will turn their mourning into joy, and will comfort them,
and make them joyful after their sorrow.

(Douay-Rheims Bible: selected texts from Jeremiah Chapter 31)