Regina caeli: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 6: Line 6:


==Settings by composers==
==Settings by composers==
{{Top}}
{{top}}
*Anonymous
*Anonymous
**[[Regina caeli (Gregorian chant)]] (ferial tone)
**[[Regina caeli (Gregorian chant)]] (ferial tone)
Line 36: Line 36:
*[[Regina coeli (Giovanni Croce)|Giovanni Croce]] SATB.SATB
*[[Regina coeli (Giovanni Croce)|Giovanni Croce]] SATB.SATB
*[[Regina caeli, laetare (Christoph Dalitz)|Christoph Dalitz]] SSATB
*[[Regina caeli, laetare (Christoph Dalitz)|Christoph Dalitz]] SSATB
{{mdl|3}}
*[[4 Marienantiphonen mit Orgel (L. B. Est)|L. B. Est]] SAB
*[[4 Marienantiphonen mit Orgel (L. B. Est)|L. B. Est]] SAB
*[[Regina Caeli (Carlotta Ferrari)|Carlotta Ferrari]] SS
*[[Regina Caeli (Carlotta Ferrari)|Carlotta Ferrari]] SS
Line 59: Line 60:
**[[Regina coeli a 5 1604b (Orlando di Lasso)|a 5]] SATTB
**[[Regina coeli a 5 1604b (Orlando di Lasso)|a 5]] SATTB
**[[Regina coeli a 6 1604 (Orlando di Lasso)|a 6]] SSATBB
**[[Regina coeli a 6 1604 (Orlando di Lasso)|a 6]] SSATBB
{{Middle}}
*[[Regina coeli (João Baptista Lehman)|João Baptista Lehman]] SAB & organ
*[[Regina coeli (João Baptista Lehman)|João Baptista Lehman]] SAB & organ
*[[Regina coeli (Charlemagne Loisel)|Charlemagne Loisel]] SATB
*[[Regina coeli (Charlemagne Loisel)|Charlemagne Loisel]] SATB
Line 71: Line 71:
**[[Regina coeli, KV 127 (Wolfgang Amadeus Mozart)|KV 127]] SATB & S solo
**[[Regina coeli, KV 127 (Wolfgang Amadeus Mozart)|KV 127]] SATB & S solo
**[[Regina coeli, KV 276 (Wolfgang Amadeus Mozart)|KV 276]] SATB & SATB soli
**[[Regina coeli, KV 276 (Wolfgang Amadeus Mozart)|KV 276]] SATB & SATB soli
{{mdl|3}}
*[[José Maurício Nunes Garcia]]
*[[José Maurício Nunes Garcia]]
**[[Regina coeli laetare - I (José Maurício Nunes Garcia)|I]] SATB
**[[Regina coeli laetare - I (José Maurício Nunes Garcia)|I]] SATB
Line 105: Line 106:
*[[Regina caeli (Franz Xaver Witt)|Franz Xaver Witt]] SATB
*[[Regina caeli (Franz Xaver Witt)|Franz Xaver Witt]] SATB
*[[Regina caeli (Robert White)|Robert White]] TTTBB
*[[Regina caeli (Robert White)|Robert White]] TTTBB
{{Bottom}}
{{btm}}
{{TextAutoList}}
{{TextAutoList}}



Revision as of 07:35, 29 June 2017

General Information

A medieval antiphon to the Virgin Mary (author unknown).

Liturgical use: It was one of four Marian antiphons appointed to be sung at the end of Compline during various seasons of the Church year, "Regina caeli" being sung during the Easter season.

View the Wikipedia article on Regina caeli.

Settings by composers

Baldassare Galuppi S solo

Other settings possibly not included in the manual list above

Text and translations

Latin.png Latin text

Regina coeli laetare, Alleluia.
Quia quem meruisti portare, Alleluia.
[Iam] Resurrexit sicut dixit, Alleluia.
Ora pro nobis Deum. Alleluia.

(variant last line:)
Ora pro nobis rogamus, alleluia.

Additional text (found in Ferdinand Schubert's setting):
Gaude et lætare, Virgo Maria, Alleluia;
Quia surrexit Dominus vere, Alleluia.Oremus:
Deus, qui per resurrectionem Filii tui, Domini nostri Iesu Christi, mundum lætificare dignatus
es: præsta, quæsumus; ut, per eius Genetricem Virginem Mariam, perpetuæ capiamus gaudia vitæ.
Per eundem Christum Dominum nostrum. Amen.

German.png German translation

Freu dich, du Himmelskönigin, Halleluja.
Denn der, den du zu tragen würdig warst, Halleluja,
ist auferstanden, wie er gesagt hat, Halleluja.
Bitt Gott für uns, Halleluja.

Dutch.png Dutch translation

Koningin des hemels, verheug u, alleluja.
Omdat Hij, die gij waardig geweest zijt te dragen,alleluja.
Verrezen is, zoals Hij gezegd heeft, alleluja.
Bid God voor ons, alleluja.

English.png English translation

Queen of Heaven, rejoice, alleluia.
For He whom you were worthy to bear, alleluia.
[Now] has risen, as He said, alleluia.
Pray for us to God, alleluia.

(variant last line:)
We ask that you pray for us, alleluia.

Translation of additional text:
Rejoice and be glad, O Virgin Mary, Alleluia!
For the Lord is truly risen. Alleluia. Let us pray:
O God, who gave joy to the world through the resurrection of Thy Son our Lord Jesus Christ,
grant, we beseech thee, that through the intercession of the Virgin Mary, his Mother, we may
obtain the joys of everlasting life: Through the same Christ our Lord. Amen.

Variant translation
O Queen of Heaven, rejoice: alleluia;
For the child whom you so nobly bore: alleluia;
Rose from the dead, as he foretold: alleluia;
Pray for us now, we ask of you: alleluia.

External links

add links here