Salvum fac populum tuum (Claudio Merulo): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
(22 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2016-07-05}} {{CPDLno|40247}} [[Media:Merulo,_Cl._Salvum_fac_a_12_p+st..pdf|{{pdf}}]] [[Media:Merulo,_Cl._Salvum_fac_a_12.mid|{{mid}}]] [[Media:Merulo,_Cl._Salvum_fac_a_12_p+st..mxl|{{XML}}]]
{{Editor|Sabine Cassola|2016-07-05}}{{ScoreInfo|A4|23|613}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|Full score plus parts}}


* {{CPDLno|30335}} [http://www.notamos.co.uk/145938.shtml {{net}}]  
*{{PostedDate|2013-10-14}} {{CPDLno|30335}} [http://www.notamos.co.uk/145938.shtml {{net}}]
{{Editor|Christopher Shaw|2013-10-14}}{{ScoreInfo|A4|14|130}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Christopher Shaw|2013-10-14}}{{ScoreInfo|A4|14|130}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' Please click on the link for preview/playback/PDF download.
:{{EdNotes|Please click on the link for preview/playback/PDF download.}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Salvum fac populum tuum''<br>
{{Title|''Salvum fac populum tuum''}}
{{Composer|Claudio Merulo}}
{{Composer|Claudio Merulo}}
{{Lyricist|2|Ambrose of Milan|Augustine of Hippo}}
{{Lyricist|2|Ambrose of Milan|Augustine of Hippo}}


{{Voicing|12|SSAAATTTTBBB}}<br>
{{Voicing|12|SSAAATTTTBBB}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' 1594<br>
{{Pub|1|1594|in ''{{NoCo|Sacrarum concentuum Liber primus}}''|no=21}}
 
{{Descr|Setting of a portion of the [[Te Deum]].}}
'''Description:''' Setting of a portion of the [[Te Deum]] from ''Sacrorum concentuum'', Venice, 1594.
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{LinkText|Te Deum}}
{{LinkText|Te Deum}}
{{Top}}
{{Top}}
{{Text|Latin}}
{{Text|Latin|
<poem>
Salvum fac populum tuum, Domine, et benedic hereditati tuae.
Salvum fac populum tuum, Domine, et benedic hereditati tuae.
Et rege eos, et extolle illos usque in aeternum.
Et rege eos, et extolle illos usque in aeternum.
Per singulos dies benedicimus te: et laudamus nomen tuum in saeculum, et in saeculum saeculi.  
Per singulos dies benedicimus te: et laudamus nomen tuum in saeculum, et in saeculum saeculi.}}
</poem>
{{Middle}}
{{Middle}}
{{Translation|English}}
{{Translation|English|
<poem>
O Lord, save thy people, and bless thine heritage.
O Lord, save thy people, and bless thine heritage.
Govern them, and lift them up for ever.
Govern them, and lift them up for ever.
Day by day we magnify thee: and we worship thy Name, ever world without end.
Day by day we magnify thee: and we worship thy Name, ever world without end.}}
</poem>
{{Bottom}}
{{Bottom}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Classical music]]
[[Category:Classical music]]

Revision as of 14:39, 11 September 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2016-07-05)  CPDL #40247:       
Editor: Sabine Cassola (submitted 2016-07-05).   Score information: A4, 23 pages, 613 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Full score plus parts
  • (Posted 2013-10-14)  CPDL #30335:  Network.png
Editor: Christopher Shaw (submitted 2013-10-14).   Score information: A4, 14 pages, 130 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Please click on the link for preview/playback/PDF download.

General Information

Title: Salvum fac populum tuum
Composer: Claudio Merulo
Lyricists: Ambrose of Milan and Augustine of Hippo

Number of voices: 12vv   Voicing: SSAAATTTTBBB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1594 in Sacrarum concentuum Liber primus, no. 21
Description: Setting of a portion of the Te Deum.

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Te Deum.

Latin.png Latin text

Salvum fac populum tuum, Domine, et benedic hereditati tuae.
Et rege eos, et extolle illos usque in aeternum.
Per singulos dies benedicimus te: et laudamus nomen tuum in saeculum, et in saeculum saeculi.

English.png English translation

O Lord, save thy people, and bless thine heritage.
Govern them, and lift them up for ever.
Day by day we magnify thee: and we worship thy Name, ever world without end.