Se pur destina (Claudio Monteverdi): Difference between revisions
No edit summary |
m (Text replace - ' ' to ' ') |
||
Line 139: | Line 139: | ||
{{Translation|English}} | {{Translation|English}} | ||
<poem> | <poem> | ||
If | If the heavens decree and wish | ||
it so, dearly beloved sun, | it so, dearly beloved sun, | ||
that I should live in shadows, | that I should live in shadows, | ||
Line 145: | Line 145: | ||
what, in such torment, | what, in such torment, | ||
the cold and burning tongue | the cold and burning tongue | ||
of | of a forlorn lover | ||
can tell you. | can tell you. | ||
Oh, you, heart of | Oh, you, heart of light and hope, | ||
hear the wretched voices: | hear the wretched voices: | ||
hear them, and let just | hear them, and let just | ||
Line 167: | Line 167: | ||
Now beating my wing | Now beating my wing | ||
the fatal hour arrives | the fatal hour arrives | ||
of | of my bitter departure, | ||
life of | life of my life! | ||
I shall not say farewell to you, | I shall not say farewell to you, | ||
would that I could abandon everything, | would that I could abandon everything, | ||
Line 176: | Line 176: | ||
I wish to say farewell to me: | I wish to say farewell to me: | ||
to me, sad and alone, | to me, sad and alone, | ||
prisoner of | prisoner of everlasting woe, | ||
and grown weary of | and grown weary of myself, | ||
I return, my footsteps leaving. | I return, my footsteps leaving. | ||
Lights, witnesses | Lights, witnesses | ||
of | of heavenly beauty | ||
of | of the lovely rays, | ||
while I burned and froze, | while I burned and froze, | ||
of | of you, shivering and silent, | ||
of | of you, I beg your aid: | ||
count, eyes, count, | count, eyes, count, | ||
with infinite tears, | with infinite tears, | ||
Line 190: | Line 190: | ||
the harsh woes that seize me, | the harsh woes that seize me, | ||
for I know not how to count | for I know not how to count | ||
of | of such ordeals | ||
even a tiny portion: | even a tiny portion: | ||
All I shall say is that | All I shall say is that | ||
Line 204: | Line 204: | ||
that were ever exhaled | that were ever exhaled | ||
by sea, by land, and by the winds, | by sea, by land, and by the winds, | ||
or by the heavens with its veil of | or by the heavens with its veil of tears, | ||
roused by his sighs, | roused by his sighs, | ||
dispersed among dear zephyrs; | dispersed among dear zephyrs; | ||
Line 213: | Line 213: | ||
saw reflected in such a lovely sea, | saw reflected in such a lovely sea, | ||
after the gentle ardour | after the gentle ardour | ||
of | of sparkling eyes, | ||
such an everlasting wonder | such an everlasting wonder | ||
and in whose eyes, I fly | and in whose eyes, I fly | ||
cleaving the clouds and the pole. | cleaving the clouds and the pole. | ||
But, ah, serene lights, | But, ah, serene lights, | ||
of | of my dear woes, | ||
the sweet comfort, | the sweet comfort, | ||
who will take me to port | who will take me to port | ||
across this insane sea | across this insane sea | ||
if | if I stray from you? | ||
Ah, I observe my weary vessel | Ah, I observe my weary vessel | ||
and my soul shudders, | and my soul shudders, | ||
amongst whirlwinds and tempests, | amongst whirlwinds and tempests, | ||
of | of the divine heaven | ||
I plead to the lightening in vain, | I plead to the lightening in vain, | ||
stars that I so dearly loved! | stars that I so dearly loved! | ||
Line 236: | Line 236: | ||
from sealing in my sun | from sealing in my sun | ||
the heart, the soul and the mind, | the heart, the soul and the mind, | ||
if | if from those proud rays | ||
in my deepest heart | in my deepest heart | ||
I conceal the light and the heart? | I conceal the light and the heart? |
Revision as of 12:17, 7 February 2012
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #19428: LilyPond
- Editor: Björn Sothmann (submitted 2009-05-06). Score information: A4, 5 pages, 532 kB Copyright: CC BY-SA 3.0 UnportedThis template name is reserved for future development (something in line with what was originally proposed by Pml).
General Information
Title: Se pur destina
Composer: Claudio Monteverdi
Lyricist: Anonymous
Number of voices: 1v Voicing: S
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: Basso continuo
Published: 1619
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text Se pur destina e vuole |
English translation If the heavens decree and wish |